Irene Çeviri İspanyolca
3,336 parallel translation
Hello, Irene.
Hola, Irene.
Irene...
Irene...
Irene!
Irene!
Irene!
Irene..!
A MAN WITH A LITTLE FACE
IRENE HUSS UN HOMBRE CON UNA CARA PEQUEÑA.
Irene Huss.
Irene Huss.
Irene, now go home.
Irene, véte a casa.
My name is Irene.
Mi nombre es Irene.
Hello. Irene Huss from Gothenburg Police.
Hola, soy Irene Huss, Policía de Goteborg.
- Come on, Irene.
- Vamos, Irene.
Irene?
¿ Irene..?
- Irene?
- ¿ Irene?
Irene, I love you.
Irene, Te quiero.
- Are you already home?
- Irene ¿ Estás ya en casa?
I want Irene to conduct the interrogation.
Quiero a Irene para llevar a cabo el interrogatorio.
- Irene!
De Torleif.
Good night, Irene.
Buen golpe.
Irene Adler, only woman smarter than Sherlock Holmes.
Irene Adler, la única mujer más inteligente que Sherlock Holmes.
I bet you're the only Irene Adler in the place.
Apuesto que eres la única Irene Adler del lugar.
Irene Frederic herself.
La mismísima Irene Frederic.
The Shelter of Shadows
Irene Huss EN EL REFUGIO DE LAS SOMBRAS.
Irene, go out and talk to the widow, and take with Jonny with you.
Irene, vé y habla con la viuda, y que Jonny vaya contigo.
It's my wife Irene.
Esta es mi esposa, Irene.
- Irene is in the police.
- Irene está en la policía.
Irene, your husband is here.
Irene, tu esposo está aquí.
We have found them now.
Irene, lo hemos encontrado ahora.
Irene, do you hear me?
Irene, ¿ me oyes?
- I'm your husband!
- Irene, ¡ yo soy tu marido!
Irene.
Irene...
Hi, Irene, it's Naomi.
Hola Irene, soy Naomi.
This is Naomi.
Irene, soy Naomi.
Hi, this is Irene.
Hola, soy Irene.
Maybe Irene was right.
Tal vez Irene tenía razón.
Irene, I can't put my finger on it, but that name is familiar to me and important.
Irene, puedo poner mi dedo en eso pero ese nombre me es familiar e importante.
He needs time, Irene.
Necesita tiempo, Irene.
It's different for you, Irene.
Es diferente para ti, Irene.
Thank you for coming, Irene.
Gracias por venir, Irene.
Irene, Gustavo...
Irene, Gustavo...
- Irene...
- Irene...
"Not Irene," I said.
"No con Irene", le dije.
- That's Irene.
- Esa es Irene.
So, I offered your services to take Benicio and Irene home.
Y le ofrecí tus servicios para que lleves a casa a Benicio e Irene.
Thanks for staying.
Gracias por estar. Te amo, Irene.
They said they're gonna come after Benicio and Irene next.
Dijeron que luego irían por Benicio e Irene.
- I just... - Why did you have to fucking tell him about Irene?
¿ Por qué carajo lo hiciste?
- You told him about Irene!
- ¡ Tranquilízate! - ¡ Le contaste de Irene!
You told him about Irene. I just, I just, I just wanted him to know... that as soon as you return the money, that was the end of it.
Sólo quería que supiera que en cuanto devolvieras el dinero, todo terminaría.
Another peasant girl Irene Castaño. April 27th And a beggar, whom he called'Swallow'and whose disappearance is the most difficult to define.
Y una mendiga, la Golondrina, cuya desaparición es más difícil de precisar, en marzo.
Serve Irene.
Sírvele a Irene.
I should fucking kill you!
¡ Te mataré! ¿ Le contaste de Irene?
May 27th
Otra campesina, Irene Castaño, el 27 de abril.