Ironsides Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
Old Ironsides.
Viejas Anclas.
"lronsides" Hathaway is.
Es "Ironsides" Hathaway.
IT'S OLD IRONSIDES- - THE CONSTITUTION.
Es el "viejo de hierro". El Constitución.
OLD IRONSIDES WILL GET LAU NCH ED. YOU'LL GET ANOTHER JOB.
El "viejo de hierro" será echado al agua y conseguirá otro empleo.
SO I'M TO TAKE IT THAT YOU PREFER THE BOW TI E AND OLD IRONSIDES, HMM?
Así que, ¿ debo suponer que prefiere las pajaritas... y el "viejo de hierro"?
- A bottle of Old Ironsides, please.
Un frasco de Caballero Valeroso, por favor.
I tried dozens of them before I found Old Ironsides.
Probé montones de ellas antes de encontrar Caballero Valeroso.
Yeah. I'll watch'em, Ed. Listen, can I get Old Ironsides in any drugstore?
Sí, cuidaré los detalles. ¿ Puedo comprar Caballero Valeroso en cualquier farmacia?
- Maybe I ought to switch to Old Ironsides.
- Muy bien. - Quizá debería usar Caballero Valeroso.
He's protecting Old Ironsides.
Lo hace por los abogados.
- At last, Old Ironsides ventures forth.
- Por fin, los hombres de hierro.
I think his name was Ironsides.
Creo que se llamaba "Ironsides".
I had a cousin called Ironsides.
Yo tenía un primo llamado Ironsides.
The interhouse boat race was won by Ironsides.
La carrera de remos entre Residencias tuvo como ganador a Ironsides.
Who was there in his ironsides but Odell Watkins.
Y allí estaba el imbécil de Odell Watkins.
Hey, Ironsides, I know you're busy. I don't wanna interrupt you.
Ironsides, estás ocupado, y no quiero interrumpir.
Blow me, Ironsides.
Perdóname, Ironside.
Old Ironsides!
El viejo Ironside.
Pound it up your ass, Ironsides.
Púdrete, Ironside.
Let's go, Ironsides.
Vámonos, Ironside.
This is one of my ironsides. Your what?
- Es uno de mis soldados de hierro - ¿ Tú qué?
Head of our Ironsides Project.
Jefe de nuestro proyecto de Ironsides.
Perhaps I can clarify things here, this is one of my Ironsides.
Tal vez yo pueda clarificar las cosas aquí, este es uno de mis Ironsides.
They are Bracewell's Ironsides, Doctor!
¡ Son los Ironsides de Bracewell, Doctor!
The Ironsides seemed too good to be true.
Los Ironsides se veían demasiado buenos para ser ciertos.
Millions of innocent lives will be saved if I use these Ironsides now!
¡ Millones de vidas inocentes se salvarán si utilizo estos Ironsides ahora!
Amazing things, these Ironsides of yours.
Asombrosos, estos Ironsides suyos.
- You are my Ironsides! - We are the Daleks!
- ¡ Son mis Ironsides!
My Ironsides!
¡ Mis Ironsides!
How bout you, Ironsides?
¿ Y tú qué, Ironsides?
Old ironsides.
Hierruchos viejos.
Oh give it a rest, Ironsides.
Date un descanso, Ironside.
I was a sergeant in Old Ironsides.
Era sargento en la 1a División Blindada.
You didn't ask what Old Ironsides was.
No me ha preguntado qué es la División Blindada.
The name's Admiral Ironsides.
Me llamo Almirante Ironsides.
Secondly... Call me Admiral or Ironsides or Admiral Ironsides or Your Highness, but never again refer to me as your Uncle Joey!
Segundo... dime Almirante o Ironsides o Almirante Ironsides o Su Alteza, pero nunca más me llames "tío Joey".
What happened to your face, Uncle Joe-oh, Ironsides?
¿ Qué te pasó en la cara, tío...? Ironsides.
Admiral Ironsides.
El Almirante Ironsides.
Last I heard he was in Eastern Europe calling himself Admiral Ironsides.
Lo último que supe es que estaba en Europa del Este haciéndose llamar Almirante Ironsides.
It's Ironsides.
Es Ironsides.
Find Ironsides.
¡ Encuentren a Ironsides!
Looks like I've found Ironsides some new recruits.
Parece que le encontré nuevos reclutas a Ironsides.
You know your grandson and his little girlfriend have somehow eluded my men? Admiral Ironsides will make you pay dearly for that.
Si tu nieto y su novia lograron eludir a mi hombres, el Almirante Ironsides te hará pagar por eso.
No, Gramps said we have to figure out what Ironsides is up to, not just find them.
No, el abuelo dijo que debíamos averiguar qué tramaba Ironsides, no sólo encontrarlos.
Admiral Joseph Ironsides.
Almirante Joseph Ironsides.
Gramps, Ironsides has completely lost it.
Abuelo, Ironsides se volvió completamente loco.
It's fried. Ironsides shot it with one of his funny little guns.
Ironsides le disparó con una de sus pistolitas.
You're working for Ironsides.
¿ Qué? Ustedes trabajan para Ironsides.
If we let Ironsides fire that cannon up there, millions of people will die, including your grandpa.
Si dejamos que Ironsides dispare ese cañón, millones de personas morirán, incluyendo a tu abuelo.
We ain't workin for no Ironsides.
No trabajamos para Ironsides.