Is he going to be okay Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
is he going to be okay?
¿ Se va a poner bien?
Is he going to be okay?
Estará bien?
- Is he going to be okay?
- ¿ Se pondrá bien?
Is he going to be okay?
- ¿ Se repondrá?
Is he going to be okay?
¿ Va a estar bien?
WELL, IS HE GOING TO BE OKAY?
Bueno, ¿ se va a poner bien?
IS HE GOING TO BE OKAY?
¿ Se va a poner bien?
- Is he going to be okay? - Let the doctor do his work, ma'am.
- Deje al doctor hacer su trabajo.
- Is he going to be okay?
- ¿ Va a estar a salvo, Gil?
is he going to be okay?
¿ Estara bien?
Is he going to be okay?
Va a estar bien ¿ ok?
Is he going to be okay?
¿ Se va a poner bien?
Is he going to be okay?
¿ Se va a recuperar?
- -Is he going to be okay?
- ¿ Se pondrá bien?
Is he going to be okay?
¿ Se repondrá?
My God. Is he going to be okay?
- Por Dios. ¿ Se recuperará?
Is he going to be okay?
- ¿ Se pondrá bien?
Is he going to be okay, Mom?
- ¿ Se va a poner bien, mamá?
Oh, Doctor, is he going to be okay?
Oh, doctor, ¿ va a estar bien?
Is he going to be okay?
- Piensa que estará bien?
Is he going to be okay?
- ¿ Estará bien verdad?
Is he going to be okay?
¿ Se repondra?
Is he going to be okay?
¿ Él va a estar bien?
Is he going to be okay?
¿ Si se va a poner bien?
Is he going to be okay?
¿ Se pondrá bien?
Is he going to be okay?
Se va a ¿ estaría bien?
EMMA : Is he going to be okay?
¿ Va a estar bien?
Well, is he going to be okay?
¿ Va a estar bien?
The question is, is he going to be okay?
La pregunta es, ¿ Va a estar bien?
Is he going to be okay here by himself?
¿ Estará bien aquí solo?
Charlie, Ahmed is out of surgery. He's going to be okay.
Charlie, Ahmed ha salido del quirófano y se va a poner bien.
Vaughn is going to be okay, and when he is, he has to end it, not you.
Vaughn se va a poner bien, y cuando lo esté, lo acabará él, no tú.
Is he going to be okay?
¿ Estará bien?
Your husband doesn't have a doctor, ma'am? Not a regular one. Is he going to be okay?
No tiene uno regular.
He is going to be okay, right, Doc?
Pero se va a poner bien, ¿ verdad, doc?
Does he going to be okay? - He is going to be alright.
- ¿ Seguro que va a estar bien?
Where is the mail? Is he-I mean, are you going to be okay?
Mira... estarás bien?
My fault there's no way to be certain what caused it the important thing for you to know is he's going to be okay
- Mi caída. - No podemos estar seguros de que lo provocó. Lo importante para ustedes es que él estará bien.
Is he going to be okay?
- ¿ Estará bien?
Okay, this is going to sound badly could be worse your sister is at Davis's, and I think he's locked himself because she wants to have sex with him.
Está bien, esto va a sonar mal pero podría ser peor tu hermana está en lo de Davis y creo que él se encerró porque ella quiere tener sexo con él.
We have not married, yet. So, I know he is going to be okay.
No estamos todavía casados... entonces se que estará bien.
The important thing is he's having this procedure and he's going to be okay.
Lo importante es que le van a operar y que se pondrá bien.
He is going to be okay.
Va a estar bien.
He is still under from the anesthesia, but they think he's going to be okay.
Todavía está con la anestesia Pero creo que se pondrá bien
But he is going to be okay, right?
- Pero se pondrá bien, ¿ verdad?
Okay, so I've been trying to call Trav, but he won't pick up, so finding him is not going to be easy.
Vale, he estado intentando llamar a Trav, pero no lo coge. así que encontrarlo no va a ser fácil.
He says you seriously injured some of his men and he's given me his word, if you turn yourselves in, no one is going to be hurt. Okay?
Dice que hirieron gravemente a algunos de sus hombres y me ha dado su palabra de que si se entregan, nadie saldrá lastimado. ¿ Está bien?
It's all going to be okay. Shh. How is he?
Todo va a ir bien. ¿ Cómo está?
Okay, well then, when I'm not married, and he's still whatever he is, are you going to be okay with my seeing George?
Vale, entonces, cuando no esté casada y él siga estando lo que quiera que esté, ¿ vas a estar de acuerdo con que me vea con George?
He is going to be okay.
Va ha estar bien.
Okay, listen up, guys, my mom is gonna be here at 9 : 00 and she's staying till 2 : 00, and then my dad's going to be here at 2 : 30 and he's gonna stay till 7 : 30.
Ok, escuchen, mi mama estara aqui a las 9 : 00 y se quedara hasta las 2 : 00, y despues my papa llegará a las 2 : 30 y se quedara hasta las 7 : 30.