English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Is there anything i can get you

Is there anything i can get you Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
Is there anything I can get you, sir?
¿ Puedo ayudarle en algo, señor?
is there anything I can get you for it?
¿ Puedo hacer algo por ti?
- Is there anything I can get you?
- ¿ Puedo darle algo? - Sí. Quiero su banda.
Is there anything I can get you, magazine, cigars?
¿ Te traigo algo? ¿ Una revista, tabaco?
- Is there anything I can get you, hon?
- ¿ Necesitas algo, cariño?
Is there anything I can get you, Strauss?
¿ Quieres algo, Strauss?
Is there anything I can get you?
¿ Quieres que te traiga algo?
Is there anything i can get you?
¿ Necesitas algo?
And, uh, is there anything I can get you?
- ah, uh, ¿ hay algo que no pueda hacer?
Now, is there anything I can get you, Zira?
¿ Quiere que le traiga alguna cosa?
Is there anything I can get you?
¿ Hay algo que pueda hacer?
Albert, is there anything I can get you?
Albert, ¿ Quieres que te traiga alguna cosa?
- Is there anything I can get you?
- ¿ Quieres algo?
Is there anything I can get you to drink while you're looking at the menus?
¿ Les traigo algo de beber mientras leen la carta?
Is there anything I can get you?
¿ Hay algo que pueda hacer por usted?
Is there anything I can get you?
¿ necesita algo?
- Is there anything I can get you?
¿ Puedo hacer algo más por Uds.?
Is there anything I can get you?
¿ Le puedo traer alguna cosa?
Is there anything I can get you?
¿ Quiere que le traiga algo?
IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU?
¿ Hay algo que pueda hacer por ti?
Is there anything I can get for you?
- ¿ Necesita algo?
Is there anything else I can get you?
¿ Necesita algo más?
Is there anything I can get for you?
¿ Hay algo que te pueda traer?
Is there anything else I can get you?
- ¿ Quieres que te traiga algo? - No, gracias.
- Is there anything else I can get you?
- ¿ Puedo traerle algo más?
Is there anything I can get for you, anything I can do for you or anything?
Señor, ¿ desea que le traiga algo?
Is there anything I can get for you, Mrs Preston?
- ¿ Necesita algo, Sra. Preston?
Is there anything else that I can get for you?
- ¿ Le traigo algo más?
Is there anything I can get for you, sir?
¿ Hay algo que pueda traerte, señor?
Now, is there anything else that I can get for you boys?
¿ Hay algo más que pueda hacer por vosotros?
Is there anything else I can get for you before I leave?
Hay algo más que puede hacer por ti antes que me vaya?
Listen, Mac, you know there is no way the Foundation can get involved in this, but if there's anything that I can do unofficially, call me, will you?
Creo que esta vez está diciendo la verdad. Es sólo una sensación. Pues no me gusta.
- Is there anything I can get for you?
- ¿ Necesita algo?
Is there anything I can get you?
¿ Te traigo algo?
Is there anything I can get for you?
¿ Necesitas algo?
IF THERE'S ANYTHING I CAN GET FOR YOU, PLEASE LET ME KNOW. NAME IS TOBIAS. NAME IS TOBIAS.
Si hay algo que necesite, por favor, dígamelo.
Is there anything I can get for you?
¿ Quieres que te traiga algo?
So, is there anything else I can get you folks this evening?
Bueno, ¿ desean ordenar algo más esta noche?
Is there anything I can get for you?
¿ Qué necesitas?
Is there anything else I can get you, Nagus?
¿ Quieres algo más, Nagus?
Is there anything else I can get for you boys?
¿ Hay algo más que pueda hacer por ustedes?
Not for six years or anything, but I've been there. The best thing you can do is just get back out there.
Lo mejor que podes hacer es entrar en el juego nuevamente.
Is there anything else I can get for you?
Hay algo mas que pueda hacer por ti?
Is there anything else that I can get for you? No.
- ¿ Puedo traerte algo?
is there anything I can get for you?
¿ Quieres alguna cosa más?
is there anything I can get for you?
¿ Puedo hacer que le traigan algo?
Is there anything I can get for you while I'm out?
¿ Quieres que te traiga algo?
- Is there anything else I can get you?
¿ Puedo traerte algo más?
- Is there anything that I can get for you?
- ¿ Puedo hacer algo por ti? - No, gracias.
Is there anything I can get you?
- Puedo traerle algo?
Is there anything else I can do for you while I'm waiting to get arrested?
¿ Hay alguna otra cosa que pueda hacer por ti mientras estoy esperando ser arrestado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]