English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Islamabad

Islamabad Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
El gobierno de Islamabad ha acusado también a India de suministrar armas a los rebeldes de Pakistán oriental.
Her auntie said lots of girls are wearing saris in Islamabad, and she's quite well-to-do.
Su tía dice que muchas chicas llevan sari en Islamabad, y ella es muy rica, ¿ verdad, George?
Touch me, and Islamabad will react.
Tócame, y lslamabad reaccionará.
In their effort to insulate a vital Kashmir highway... from guerilla infiltrators as exchanges between New Delhi... and Islamabad soured.
... en su tentativo de proteger la autopista de Kashmir... de la guerrilla, dado que los contactos entre Nueva Delhi e Islamabad fracasaron.
That's a question only a general in Islamabad can answer.
Esa pregunta sólo un general en Ilslambad la puede contestar.
- Blowback from the Islamabad mission.
- Residuos de la misión de Islamabad.
- State's been talking to Islamabad about the prisoners named.
- Exteriores habló con Islamabad sobre los prisioneros.
" Release Uzma Kalil, Ahmed Mansour and Barmak Essa from the Islamabad maximum-security prison.
" Liberen a Uzma Kalil, Ahmed Mansour y Barmak Essa de la prisión de máxima seguridad de Islamabad.
And you have been claiming Kashmir..
A dónde vamos entonces? Islamabad? Lahore?
I used to play a lot in Islamabad, but I'm not in demand any more... so I just watch it, when I can.
Solía jugar mucho en Islamabad, pero ahora ya no puedo.... así que sólo lo miro, cuando puedo.
What does Mom do, again, that we have to live in Islamabad?
¿ A qué se dedica mamá, que tenemos que vivir en Islamabad?
Next operation, killed 70 people with a bomb in Islamabad.
En la siguiente operación mató a 70 personas con una bomba en Islamabad.
I spoke with our contact in Islamabad.
Hablé con nuestro contacto en Islamabad.
It's because of this man that Islamabad airport's.. .. new wing was destroyed even before it could be completed.
Es por este hombre que el aeropuerto Islamabad fue destruido antes de ser entregado.
And the guys sitting in Islamabad are telling the world..
Y la gente reunida en Islamabad le dicen al mundo..
The guys in London are talking to the guys in Islamabad who are talking to the guys in Kabul.
Los chicos de Londres han hablado con los de Islamabad. Que han hablado con los de Kabul. - ¿ Y...?
They've had a field office in Islamabad since the war started.
Han abierto una delegación en Islamabad desde que empezó la guerra.
I'd like one ticket from Chippewa Falls to Islamabad, please.
Sí, necesitaría el boleto más barato a Pakistán por favor.
I stood there in the office in Islamabad, and I said, "How much do you need?"
Allá en Islamabad, le dije : "¿ Cuánto necesitan?"
The man stood in my office in Islamabad, and I told him, " A sudden influx of money
El hombre vino a mi oficina, y le dije que un flujo repentino...
Thousands of journalists from all over the world arrived in Islamabad to cover the war in neighboring Afghanistan.
Miles de periodistas de todo el mundo llegaron a Islamabad para cubrir la guerra en Afganistán.
- My fixer in Islamabad.
- Mi contacto en Islamabad
- No. I mean, I left him in Islamabad.
- No se quedó en Islamabad.
We are sending him back to Islamabad tonight. He has to look for Arif.
Vamos a mandarlo a Islamabad a buscar a Arif.
He's a torturer. He's going to go with me to Islamabad.
Va a ir conmigo a Islamabad.
Steve and Danny worked together in Islamabad.
Trabajó con Danny en Islamabad.
I'm thinking maybe the best thing for me to do is to go to Islamabad first.
Creo que sería mejor que fuera a Islamabad primero.
I was in my house in Islamabad at the time that I was abducted.
Yo estaba en mi casa Islamabad, cuando fue secuestrado.
It's in Islamabad.
En Islamabad.
It's Islamabad, not Bolton.
Es lslamabad, no Bolton.
We already have a rescue team mobilizing out of Islamabad.
Ya tenemos un equipo de rescate movilizándose fuera de Islamabad.
He'll be halfway to Islamabad by now.
El estará a medio camino a Islamabad por ahora.
I'm sure gael is contacting beijing, islamabad, anywhere else he thinks he can generate a bidding war.
Estoy segura de que Gael va a contactar a Beijing, Islamabad, y a cualquiera que crea puede generar una buena subasta.
Two days later, one of those Stingers shot down a 747 out of Islamabad.
Dos días después, uno de esos lanzacohetes derribó un 747 en Islamabad.
Philip had traveled to islamabad
Philip había viajado a Islamabad.
- i live in islamabad for, like, four years, man.
Yo viví en Islamabad por algo así como cuatro años, hombre.
An MI6 asset in Islamabad referring to something called Nightingale. Connected to a group that met in Basel.
Un informante del MI6 en Islamabad hablando de algo llamado Nightingale, en relación con un grupo que se reunió en Basilea.
An MI6 asset in Islamabad referring to something called Nightingale, connected to a group that met in Basel.
Un informante del MI6 en Islamabad hablando de algo llamado Nightingale, en relación con un grupo que se reunió en Basilea.
We have to answer to Islamabad whether the goodwill match will be taking place or not.
Tenemos que responder a Islamabad si el Torneo de la Buena Voluntad se va a celebrar o no.
"We will make the bomb even if we have to eat grass."
"Haremos la bomba aunque tengamos que comer pasto". Físico Nuclear, Univ. Quaid-e-Azam, Islamabad
Typically, an implosion bomb would have something like a 25 kg of uranium, which is about the size of a grapefruit.
Típicamente, una bomba de implosión tendría unos 25 kg de uranio... Quaid-e-Azam, Islamabad... lo que tiene el tamaño de un pomelo.
In the capital, Islamabad, word hit the streets in early afternoon :
En la capital, Islamabad se corrió la voz a principios de la tarde :
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
Abdul Habib hace que se escabulla en un vuelo de la ONU por Islamabad a Horat.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Oigan, ni con Islamabad ni con Dubai se va a algún lado.
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there.
Cuando era un adolescente, su padre la familia se trasladó a Islamabad para trabajar en la embajada allí.
Send me a postcard from Islamabad.
Envíeme una postal de Islamabad.
Her roommate came home to a note saying she had to rush off to Islamabad.
Su compañera encontró una nota diciendo que iba a Islamabad.
He announced in Islamabad that he'll resign from the army, suggesting he intends to stand as a civilian in the forthcoming election...
Ha anunciado en Islamabad que va a renunciar al ejército, lo que sugiere su intención de presentarse como civil en las próximas elecciones...
Islamabad's in full denial mode.
Islamabad está en modo niegalotodo.
Five days ago, you're safely hidden away in Islamabad.
Hace cinco días, estabas escondido y a salvo en Islamabad.
Islamabad? Lahore?
Señor la comunidad internacional debe decirle al paquistaní

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]