Ismael Çeviri İspanyolca
303 parallel translation
Ask Ismael for the money.
Pídele el dinero a Ismael.
Just call me Ishmael.
Solo llamame Ismael
Call me Ishmael.
Llámenme Ismael.
We are the children of Ishmael, his first-born.
Somos hijos de Ismael, su primer hijo.
He would not be only the god of Israel or of Ishmael alone, but of all men.
Él no es el único Dios de Israel o de Ismael solamente, sino de todos los hombres.
Even Ishmael did not know that God drove him into the desert to be the father of a nation.
Ni siquiera Ismael sabía que Dios le había conducido hasta el desierto para ser padre de una nación.
God brought Ishmael and his mother, Hagar, into a good land.
Dios llevó a Ismael y a su madre, Hagar, a una tierra buena.
Ismaël, "wing", not "piuma" is said here in Spain.
Ismael, aquí en España se dice "pluma", no "pluma".
Ismaël.
Ismael.
Ismaël!
¡ Ismael!
~ Ismaël!
- ¡ Ismael!
In a very nice book Ismaël owns the same thing happened, and everything worked out well.
En un libro muy bonito que tiene Ismael pasa eso, y todo sale bien.
~ I'll get Ishmael's book.
- Hay que quitarle el libro a Ismael.
This cradle... pearls, rubies, and pure, solid gold. This is the famous throne of Shah Ismael.
Esta cuna de perlas, rubíes y oro puro es el famoso trono del Shah Ismael.
Behold. Thy son, Ishmael, hath seven years.
Tu hijo Ismael ha cumplido 7 años.
Yet have I told thee how it stands between me and Ishmael.
Ya te he dicho lo que ha de ser Ismael para mí.
Give Ishmael, therefore, thy blessing.
Bendice, por tanto, a Ismael.
And as for Ishmael...
Y en cuanto a Ismael,...
You look like the Prophet Ishmael.
Te pareces al profeta Ismael.
Ismael... What secret of richness could this rocks be hiding?
Ismael... ¿ qué secreto de riqueza pueden esconder estas piedras?
Hey, Ismael!
¡ Ismael!
Take your brother!
Ismael, ayuda a tu hermano!
Up behind me, Ismail. Up behind me!
¡ Monta detrás de mi Ismael!
The horse won't take two. Ismail knows that.
¡ Los caballos no pueden con dos Ismael lo sabe!
When he sees Malik showed him the back, he gave it to me.
Cuando veas a Ismael enséñale la bolsa, me la regalo el
Ishmael returneth?
Retorna Ismael, ¿ eh?
When you've given Ismael his dinner, turn off the lights in the shop and lock up.
Cuando le hayas dado a Ismael su cena apaga las luces de la tienda y cierra con llave.
Behind this door lives my nephew Ismael.
Detrás de esta puerta vive mi sobrino Ismael.
I'll go and see to Ismael.
Iré a atender a Ismael.
Ismael is my brother.
Ismael es mi hermano.
My brother Ismael is awake.
Mi hermano Ismael está despierto.
Poor Ismael.
Pobre Ismael.
Shall we take Ismael his breakfast?
¿ Le llevamos el desayuno a Ismael?
Ismael, I've brought your breakfast.
Ismael, te traje el desayuno.
Good morning, Ismael.
Buen día, Ismael.
My name is Ismael, but you already know that.
Mi nombre es Ismael, pero tú ya lo sabes.
It says "Ismael Retzinsky."
Dice, "Ismael Retzinsky."
Now we rehearse the almost imperceptible movement of the camera as it follows Alexander and Ismael.
Ensayamos el casi imperceptible movimiento de cámara que acompaña a Alexander e Ismael.
This brand-new million-dollar mosque... of which Amina Ismael is the treasurer.
Lo terrenal ha permitido construir esta mezquita de la que Amina Ismail es tesorera.
Ishmael, but, uh...
Ismael, pero, uh...
- Who saved Ishmael at the end?
¿ quién salvo a Ismael?
Ishmael, Ishmael!
¡ Ismael, Ismael!
Mother, Ismaél is coming.
Madre,... viene Ismael.
You wanted to kill Ismaél.
Casi hieres a Ismael.
Ismaél, what's he to you?
¿ Qué es Ismael para ti?
Who's it Ismaél?
¿ Era Ismael?
What was Ismaél to you?
¿ Y quién era Ismael para ti? ¡ Contesta!
I didn't love him, still, he helped me very much.
No amaba a Ismael,... pero me ayudó mucho.
And the sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Y los hijos de Abraham eran Isaac e Ismael.
No, not Ismaél.
No, no era él.
Subtitles by :
Subtítulos traducidos por ISMAEL.