Isobel Çeviri İspanyolca
593 parallel translation
Isobel, will you allow me to handle this?
- Isobel, déjame llevar esto a mí.
My son is not going to marry the daughter of a murderess.
¡ Isobel, por favor! ¡ Mi hijo no va a casarse con la hija de una asesina!
Isobel!
¡ Isobel!
Isobel : Frankly, miss townsend, there can be no marriage.
Srta. Townsend, no va a haber matrimonio.
Bandage him, IsobeI.
Ponle las vendas, Isobel.
IsobeI, I think this is awfully silly.
Isobel, creo que esto es una gran tontería.
IsobeI is Queen Guinevere.
Isobel será la Reina Guinevere.
please go on, IsobeI.
Por favor, sigue tocando, Isobel.
You mean he's in love with IsobeI?
¿ Quieres decir que él está enamorado de Isobel?
( John ) IsobeI, you're the closest. Try the switch.
Isobel, tú que estás cerca. lntenta encender.
Turn off the lights, IsobeI.
Apaga las luces, Isobel.
( Patricia ) Turn them on, IsobeI.
Enciéndelas, Isobel.
You go to bed, IsobeI.
- Ve a la cama, Isobel.
Goodbye, IsobeI.
Adiós, Isobel.
Isobel! Isobel! Isobel!
¡ Isobel, Isobel!
Isobel, Wales is dead. What?
Gales ha muerto.
Isobel, they couldn't have located Anne.
Isobel, ¿ no habrán localizado a Ann?
Oh, well, I remember your first aid, Isobel. You...
Oh, bueno, recuerdo tus primeros auxilios, Isobel.
Isobel!
Isobel!
Isobel, stop!
¡ Isobel, para!
Please, Isobel.
Por favor, Isobel.
Isobel Kimble, that is, Isobel Grayson she is now.
Isobel Kimble, Es decir, ahora es Isobel Grayson.
Isobel Kimble.
Isobel Kimble.
Stephen knows very well how I feel about Isobel Kimble.
Stephen sabe muy bien lo que pienso de Isobel Kimble.
- Aunt Isobel will take you places.
- Tía Isobel te llevará por ahí.
Isobel Grayson?
¿ Isobel Grayson?
Well, you may not think there's anything wrong, but if your husband's starting to fool around with Isobel again, I'll break his back.
Bueno, puede que crea que no hay nada malo, pero si su marido empieza a tontear con Isobel otra vez, le romperé la cabeza.
Oh, now, look, Isobel.
Oh, mira, Isobel.
Honey-pot, all that happened was that Isobel called, then I called a cab and slipped downstairs to meet her.
Cielo, todo lo que pasó es que llamó Isobel, pedí un taxi y bajé a encontrarme con ella.
So you were down in Isobel's apartment all evening?
¿ Así que estuviste todo el tiempo en el apartamento de Isobel?
You mean you were in Isobel's apartment that night?
¿ Quieres decir que estuviste en el apartamento de Isobel aquella noche?
- Isobel.
- Isobel.
Isobel, get me a towel.
Isobel, dame una toalla.
Isobel, will you bring me some dry towels?
Isobel, ¿ me traes unas toallas secas?
Hello, Isobel. Good afternoon.
Hola, Isobel, buenas tardes.
Isobel, may I come in?
Isobel, ¿ puedo pasar?
It really doesn't matter, Isobel.
No Io busques más.
- Goodbye, Isobel.
- Adiós, Isobel.
- We're going to Isobel's to dine.
- Ir a casa de Isobel a cenar.
- Yes, Issie.
- Sí, Isobel.
What do you think, Issie?
¿ Qué crees, Isobel?
Issie can tell by looking at a person's face whether he or she is capable of murder.
Isobel sabe, cuando ve a una persona, si ésa sería capaz de matar.
- Hello, Isobel.
- Hola, Isobel.
Isobel's brother gave you a sleeping pill this morning.
El hermano de Isobel te dio un calmante.
Why were you asking Isobel those questions about the poison?
¿ Por qué le preguntaste a Isobel Io del veneno?
Isobel gets nervous.
Isobel se pone nerviosa.
- Isobel, my wife.
- Isobel, mi esposa.
When I see what Isobel does to Jerry, it makes me boil.
Cuando veo lo que Isobel le hace a Jerry, me hierve la sangre.
Isobel was a high-minded girl believing a kiss required a proposal.
Isobel era una chica con ideales que creía que un beso requería una declaración.
Isobel depends on me more and more.
Isobel depende de mí cada vez más.
Oh.
¡ Isobel!