Isolde Çeviri İspanyolca
210 parallel translation
They start by playing the overture to Tristan und Isolde by Wagner.
Ten piedad por su alma. Amén. Si hubiera aguantado más, pude haberlos cansado.
When Tristan falls in love with Isolde, they have to sing for three and a half hours.
Cuando Tristán se enamora de Isolda, tienen que cantar durante tres horas y media.
That's Marcellina as Isolde.
Es Marcellina como Isolda.
My raven-haired blond Isolde. My sweet, gentle Iphigenia.
Mi rubia Yseult de cabellos negros, mi dulce Ifigenia.
Mr. Boray will play his own transcription of music from Richard Wagner's opera Tristan and Isolde.
Sr. Boray tocará su propia transcripción de la ópera de Richard Wagner Tristán e Isolda.
Every American girl should think of her father and mother as Tristan and Isolde.
Todas las chicas americanas debéis creer que vuestros padres son Tristán e Isolda.
Tristan and Isolde?
¿ Tristán e Isolda?
Now, you're walking out of the opera, leaving to the lush passionate music of Tristan and Isolde.
Sales de la ópera al compás de la apasionada música de Tristán e Isolda.
You're Isolde.
Eres Isolda.
Don't you like Tristan and Isolde?
¿ No le gusta Tristán e Isolda?
Tristan and Isolde.
Tristán e Isolda.
I had to hear " "Tristan and Isolde."
Tuve que escuchar "Tristán e Isolda".
Herrmann makes a musical allusion of his own in Vertigo, when he paraphrases a famous passage from Wagner's opera Tristan Und Isolde.
Herrmann hace una alusión musical propia en Vertigo cuando parafrasea un famoso pasaje de la ópera de Wagner Tristán e Isolda.
Remember "Tristram and Isolde"?
¿ Se acuerda de "Tristán e Isolda"?
No, that is Isolde.
No, esa es Isolda.
And that could mean anything from Tristan and Isolde to Ella Fitzgerald.
Eso podría significar cualquier cosa desde Tristan... E IsoIde hasta ella fitzgerald
Twist-an and Isolde.
No, Twist-an e Isolda.
Okay, Isolde.
Bueno, Isolda.
Tristan without Isolde.
- Tristán sin Isolda.
The widow Isolde.
La viuda Isolda.
Here we have Isolde.
Aquí tenemos a Isolda.
- Isolde.
Isolda.
Isolde, can you tell me which room is Miss Bumblebee's?
Isolda, ¿ puede decirme cual es la habitación de la srta. Abejorro?
- Isolde?
- ¿ Isolda?
- Please, Isolde, don't laugh at me.
- Por favor, Isolda. No se ría de mí.
Isolde...
Isolda...
"Isolde," he will say.
"Isolda," me diría.
Shades ofTristan and Isolde, shoot me a love theme straight from the shoulder.
Espectros de Isolda y Tristán... déjenme un tema de amor allí en el zaguán.
Isolda, Alberta, Brunhilda?
¿ Isolde, Alberta, Brunhilde?
- Tristan und Isolde!
- ¡ Tristan und Isolde!
Tristan und Isolde.
Tristan und Isolde.
Can't they, Isolde?
- ¿ No, Isolde?
- Isolde, you don't make sense.
- Isolde, tú no razonas.
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
7 : 30, Covent Garden, sábado... cerca del domingo. Y después en el emporio de pesca Inigo Jones.
I am Isolde.
Soy Isolda.
I implore you, Isolde, don't rub salt into the wound.
Te imploro, Isolda, no echar sal en la herida.
You are just as desirable as Isabelle, Isolde.
Usted es tan deseable como Isabelle, Isolda.
Isolde.
Isolda.
Isolde?
Isolda?
The ceremony which will make me the same as Isolde and my two companions.
La ceremonia que me va a hacer el mismo que Isolda y mis dos compañeros.
Who is Isolde?
Quién es Isolda?
This is Isolde, she is my friend.
Esto es Isolda, ella es mi amiga.
Behind Tristan and Isolde.
Detrás de Tristán e Isolda.
He said that, like Tristan and Isolde drink...
Dijo que así como Tristán e Isolda...
We went to see Tristan and Isolde the other day.
Fuimos a ver a Tristan e Isolda el otro día.
- How do you know that, Isolde?
- ¿ Por qué sabes que es viejo?
Before I forget, they're performing Tristan and Isolde on the 17th.
Antes de que se me olvide, hacen Tristán e isolda el 17.
Do you know the legend of Tristan and Isolde?
¿ Conoces la leyenda de Tristan e Isolde?
Wagner's Tristan and Isolde
de Tristán e Isolda, de Wagner
In the story, Tristan's lady was Isolde.
En el cuento, la doncella de Tristán era Isolda.
- Do you know who Isolde was?
- ¿ Sabes quién era Isolda?