English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Isto

Isto Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
- Well, I don't know, really.
No lo hemos v isto nunca.
I've had a pretty good demonstration.
Aunque he v isto su actuación.
Mrs. Geiger, I've been looking for Ms. Damien. Have you seen her? - Foi embora, deixou-lhe isto.
Sra. Geiger, estoy buscando a Madeleine, ¿ la ha visto?
Well, I'm all set!
Yo estoy I isto.
Isto é apenas uma meta Você gosta do público, fará fortuna aqui.
No es más que el principio. Gustas al público. Harás fortuna aquí.
Perguntei o que ele queria fazer... e ele disse "nada de filmes". Mas isto está errado, muito errado. Porque nunca se sabe...
Pero eso está muy mal, hacemos mal, porque nunca se sabe.
Nada parecido com "Help!" ou "A Hard Day's Night", eu concordo... Mas filmes? Isto aqui é um filme!
Me dice que esto no va a ayudar y estoy de acuerdo en eso no puede no querer un film, porque esto es un film.
What a cold fish.
¡ Nunca he v isto cosa más fría!
We saw you being released.
La hemos v isto salir y...
Dignare Domine die isto
Dignare Domine die isto
There.
isto.
Pitty hot.
¡ Isto guay!
- You ready?
Estoy l isto. - ¿ Estás listo?
My early life was surrounded by a room full of unhappy women who were all bossed around by my grandmother, the heart of the house, the only woman I ever saw who peed standing up and talked to God at the same time.
Pas é mi infancia en un cuarto lleno de mujeres frustradas. Todas eran controladas por mi abuela, el corazón del hogar, la única mujer que he isto mear de pie y hablar con Dios a la ez.
I've never seen it.
N unca lo he isto.
- Have you seen Lázaro? - No.
¿ Has isto a Lázaro?
Do you have any idea how hard it isto survive in today's marketplace?
¿ Sabe lo difícil que es sobrevivir en el mercado?
Thefirststep outofthis isto getthe pistol back.
El primer paso para salir de esto es recuperar la pistola.
You are my best student and this This is a remarkable discovery.
Es mi mejor alumna y isto Esto es un descubrimiento notáble.
Ready. 200 copies, kid. Do you want a bag?
¿ isto, nene. 200 fotocopias, ¿ querés una bolsita?
You saw yourself, they took everything
Nos han robado, lo has v isto. ¿ Qué puedo hacer?
- And ifwe can't fix it?
- E se ele não puder consertar isto?
It's crap!
isto é uma porcaria!
Boy, this is fun, but I think race time is over now!
Isto é mesmo divertido, mas acho ¡ Chico, esto es divertido. pero creo que la carretera se acabo!
Isto, you're a really nice guy.
Isto, realmente eres buen chico.
Isto pa ys for everything.
Isto lo paga todo.
Isto.
Isto.
It is sad that it isto be sold, n'est-ce pas?
¿ Qué triste que haya que venderla, n'est-ce pas?
On behalf of "mode," I'd like to sayhow fierce it isto have you here.
En nombre de "Mode", me gustaría decirle cuán fiero es tenerlo aquí.
Are you ready?
¿ Estás I isto?
- right now the safest best isto write down kelly.
- Ahora, lo más seguro es ir por Kelly.
People don't realize how immensely important it isto be a nanny.
Las personas no se dan cuenta de lo importante que es ser niñera.
- I think we're good to go.
- Creo que está I isto.
You realize it's a lot harder to get money back than it isto give it away, right?
¿ Te das cuenta de que es mucho más difícil recuperar dinero que darlo, verdad?
No, what I want isto generate new revenue now.
No, lo que quiero es generar nuevos ingresos ahora.
- She's innocent. - That's why you can't kill her.
Es inocente.Isto se debe a que usted no debe matar - ella.
- One point six seven miles. That's surely too far.
Un 1,67 milhas.Isto sin duda está muy lejos.
I'm a businessman, and my aim isto make profits.
Soy un hombre de negocios, y mi objetivo es hacer ganancias.
OK.Isto well.
Bueno. Esto también.
You ready?
- ¿ Estás isto?
Convérterit libro isto.
Convarterit libro isto.
Convérterit libro isto. Hmm. "My name shall be cast out..."
Convarterit libro isto. "Mi nombre será desterrado..."
( GRUNTS ) Okay, Paddy, ready for the landing!
Está bien, Paddy, isto para el aterrizaje!
I'm watching- - this isto kill a mockingbird.
Estoy viendo... es Matar a un ruiseñor.
Phesmatos invenira venatrixos isto gladulla onyx.
Phesmatos invenira venatrixos isto gladulla onyx.
And this?
E isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]