It'll be all right Çeviri İspanyolca
1,633 parallel translation
You dump it like that every night, last thing you'll be all right, Mr. Torrance.
Si cada noche sin falta la purga así usted y su familia estarán bien, Sr. Torrance.
I'll need to verify this through my people but if it's true you tell them I'll be there. All right.
Lo verificaré con mi gente.
It'll be all right.
Todo saldrá bien.
It'll be all right.
Todo va a estar bien.
It'll be all right, Joxer.
Va a estar bien, Joxer.
It'll be all right.
Estará todo bien.
Well, I'll tell ya, Joey, it might be all right for geese to grow up thinkin'they're aeroplanes... but horses, as far as I can tell, can't fly.
Bien, te diré esto Joey : quizá sea bueno que los gansos crescan creyendo que son aeroplanos pero los caballos no vuelan.
Once we sweep it up, it'll be all right again.
En cuanto barramos, volverá a quedar bien.
It'll be all right.
No te preocupes.
- It'll be all right, madam.
- Todo saldrá bien.
Gabby, it'll be all right.
Gabby, no pasa nada.
- Just precisely what is going on here? - Oh, it'll all be all right, sir.
¿ Qué está pasando aquí exactamente, teniente?
- All right. Well, then you get settled in, take off your wet shoes and I'll be back as soon as it's ready with my trusty umbrella.
Muy bien, acomode las maletas y quítese los zapatos mojados... y regresaré en cuanto esté lista.
It'll be all right.
Todo volverá a estar bien.
It'll be all right.
Todo irá bien.
I hope it'll be all right.
Espero que esté bien
All right, so it'll be Lise Hampton-Edgars-Garibaldi and we'll never get all that put on our bathrobes, but...
De acuerdo, así que serás Lise Hampton-Edgars-Garibaldi... no vas a poder ponerlo en tu albornoz, pero...
It'll be all right, laddie.
Estarás bien, compañero.
It'll be all right.
Estaré bien.
It'll be all right.
Todo estará bien.
Don't... it'll be all right.
No... todo estará bien.
I'll be a person of interest in perpetuity if they don't solve it. All right, can you stop with the pacing?
Me investigarán a perpetuidad si no lo resuelven.
It'll be fun! All right, look.
Mira, ahora sí que empieza la fiesta.
It will take a few days, but he'll be all right.
Necesitará unos días, pero se pondrá bien.
It'll be all right, Doc.
Todo irá bien, doctor.
It'll be all right.
Anda, no va a pasar nada
It'll be all right so long as we balance the books by the end of the month.
Sera bien si equilibriamos los libros al fin del mes.
It'll be all right.
No se preocupe, Srta. Sherwood.
It'll be all right when I'm there, and we're together again.
Todo se arreglará allí cuando estemos juntos.
It'll be all right.
desean, todo irá bien.
It'll be all right.
Estarás bien.
- It'll be all right.
- Todo saldrá bien.
All right, but it'll have to be a quick one - we've got guests.
Está bien, pero tendremos que hacerlo rápido, tenemos huéspedes.
All right, what'll it be?
Está bien, ¿ Qué van a tomar?
Dona May, it'll be all right.
Doña May, todo se arreglará.
All right, it'll be just like this morning, Max.
Bien, esto será como lo de esta mañana.
It will destroy all the hard work you've done and you'll be right back at square one.
Destruirá todos tus esfuerzos y volverás a ser el de antes.
I'll be all right as long as it's night.
Estaré bien, mientras sea de noche.
Well, guess it'll be all right by me.
Bueno, supongo que por mi está bien.
Maybe it'll be all right.
Tal vez resulte bien.
- It'll be all right.
- Todo irá bien.
It'll be all right, Siro.
Está todo bien, Siro.
It's all right. lt'll be good to get my hands on a problem I can solve.
No te preocupes. Será bueno centrarme en algo que pueda solucionar.
- It'll be all right.
- Todo va a ir bien.
- It'll be all right, sir.
- Se curará, señor.
They'll try to collect, all right, but it won't be from us.
Sí que querrán cobrar, pero no a nosotros.
It'll be fun. Are you all right, dear?
¿ Estás bien, querida?
Then maybe it'll be all right for me, too!
Entonces quizá aclare mis dudas también!
It'll be all right.
- Absolutamente.
It's all right to be nervous when you're new. You'll be okay.
Está bien sentirse nervioso cuando uno es nuevo.
- It'll be all right.
- Estará bien.
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over before you know it 17
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be your fault 21
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over before you know it 17
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be your fault 21