English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It'll be our secret

It'll be our secret Çeviri İspanyolca

226 parallel translation
It'll be our little secret. Our little secret?
- Será nuestro secreto - ¿ Nuestro secreto?
It'll be our secret.
Será nuestro secreto.
It'll be our secret.
Nadie más lo sabrá.
Tell me, and it'll be our little secret.
Dímelo, y será un secreto entre los dos.
It'll be our secret weapon, so keep it to yourself.
Será nuestra arma secreta, así que guarda el secreto.
It'll be our secret.
Pero eso es nuestro secreto.
- IT'LL BE OUR SECRET.
- Será nuestro secreto.
It'll be our secret, won't it?
Será nuestro secreto, ¿ verdad?
I promise. It'll be our little secret.
Será nuestro secreto.
It'll be our little secret.
Será nuestro secreto.
It'll be our secret.
- Será nuestro secreto.
It'll be our secret.
Serâ nuestro secreto.
It'll have to be our secret.
Tendrá que ser nuestro secreto.
It'll be our secret.
No se preocupe. Esto queda entre nosotros.
It'll-it'll just be our little secret.
Esto será como nuestro pequeño secreto.
It'll be our little secret.
Lo mantendremos en secreto
You can help me, it'll be our secret.
y será nuestro secreto.
It'll be our secret.
Ése será nuestro secreto.
- It'll be our secret.
- Será nuestro secreto.
- And it'll be our little secret, okay?
- Será nuestro pequeño secreto, ¿ sí?
And because it's odourless, why, it'll be our little secret.
Y como es inodoro, será nuestro pequeño secreto.
Yes, it'll be our secret.
Sí, va a ser nuestro secreto.
Well, it'll be our little secret.
Sería nuestro secreto.
- It'll be our little secret.
- Será nuestro secreto.
It'll be our little secret, okay?
Que quede entre nosotros dos.
It'll be our little secret
Será nuestro secreto.
It'll be our secret.
- Será un secreto entre nosotros.
I'll show it to you now, It must be our secret.
Si te lo enseño, debe ser nuestro secreto.
It'll be our little secret.
Será nuestro pequeño secreto.
Stick to our stories and we'll be fine, as long as people close to us know the truth and how important it is to keep this secret.
Estaremos bien siempre que los íntimos sepan la verdad y la importancia de guardar el secreto.
It'll be our little secret.
Será un secretito.
It'll be our secret.
Ser � nuestro secreto.
Yeah... but it'll be our little secret, ok?
Sí. Pero será nuestro secreto.
It'll be our little secret.
Y será nuestro secreto.
And it's not like I'll ever be able to tell him our secret, so, what's the point?
Y nunca podré contarle nuestro secreto, de modo que, ¿ qué más da?
It'll just be our little secret... sis.
Será nuestro pequeño secreto... hermanita.
It'll be our little secret, like Romeo and Juliet.
Será nuestro secreto. Como Romeo y Julieta.
We'll run into each other and we'll be polite... and it'll just stay our secret.
Nos encontraremos, seremos corteses y será nuestro secreto.
It'll be our secret.
Sera nuestro secreto.
It'll be our little secret.
Descuida. Será nuestro secreto.
It'll be our little secret.
Será nuestro secretito. - Hola, Jordan.
No, it'll be our secret.
Le dirás a alguien. No, será nuestro secreto.
It'll be our little secret?
¿ Será un secreto entre nosotros?
It'll be our wee secret.
Debe ser nuestro pequeño secreto. Muy bien.
It'll be our little secret.
Será nuestro secretito.
And don't worry about your mother, it'll be our little secret.
Y no te preocupes por tu madre este será nuestro pequeño secreto.
It'll be our little secret, okay?
Será nuestro pequeño secreto, ¿ está bien?
It'll be our little secret, okay?
Va a ser nuestro secretito.
It'll be our little secret.
Quedará entre nosotros.
It'll be our secret.
Será nuestro pequeño secreto.
Why don't you just tell us what's in it and it'll be our little secret?
¿ Por qué simplemente no nos dice cuál es? Será nuestro pequeño secreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]