It's all right Çeviri İspanyolca
40,504 parallel translation
- It's all right.
- De nada.
It's all right for you.
A ti te da igual.
It's all right.
- No pasa nada.
All right, that's it.
Bien, es todo.
I'm all right. You know, it's, uh,
Estoy bien. ¿ Sabes?
It's all right, dear.
Está bien, querida.
Hey, Simon, it's all right.
Ey, Simón, tranquilo.
It's all right.
Tranquilo.
It's all right. - [man] What's the problem?
- [Castro] ¿ Qué pasa?
It's all right, ma'am, we're with the national police.
Tranquila, señora. Fiscalía nacional.
It's all right,
No pasa nada,
- It's all right, baby.
- No pasa nada, cariño.
- It's all right.
- No pasa nada.
- It's all right!
- ¡ Está bien!
- Because what your dad does, that's really what it's all about, right?
Todo esto es por lo que hace tu padre, ¿ verdad?
- Sorry. - It's all right.
- Lo siento.
Writing is writing whether it's a novel, all right? Whether it's poetry or if it's music.
La composición puede plasmarse en una novela, una poesía o una canción.
It's gonna be all right, baby.
Todo estará bien, nena.
- It's gonna be all right, you know.
- Va a salir todo bien.
All right, it's... it's...
Muy bien, esto... esto...
It's okay, it's okay. It's all right.
Está bien, no pasa nada.
Is it all right if I, switch my dishwashing shift with Julio's night shift?
¿ Está bien si cambio mi turno de lavaplatos con el turno de noche de Julio?
All right, so it's been a year since the end of series one of My Roanoke Nightmare.
Vale, ha pasado un año desde que acabó la primera temporada de Mi Pesadilla en Roanoke.
Okay, that's how it started, all right?
Bien, así fue como empezó, ¿ bien?
It's gonna be all right.
Todo estará bien.
It's gonna be all right, may... maybe.
Todo estará bien, qui... quizá.
No, it's going to be beautiful. All right? This is just a speed bump.
No, va a ser precioso. ¿ Vale?
It's always... all these horrible things, and I get dragged right up next to them. Couldn't you just- -
Es siempre... todas estas cosas horribles, y yo me veo arrastrado al lado de ellas.
I-I'm realizing I don't actually have the details, but... it's all connected, right?
Me doy cuenta que no tengo los detalles, pero todo está conectado, ¿ cierto?
All this stuff, your own room... it's kind of a parade just to sleep, right?
Todas estas cosas, tu propia habitación... Es una especie de desfile solo para dormir, ¿ verdad?
I have a theory, and I don't like it at all, but it's... it's my theory right now, and right now that's all I got.
Tengo una teoría y no me gusta para nada, pero es... es mi teoría y es todo lo que tengo en este momento.
I mean, if you follow it all the way through, you gotta tell me, you gotta help me, and you gotta confirm or deny whether it's accurate,'cause... right now I feel like I'm losing my mind a little.
porque... en este preciso momento siento como si estuviera volviéndome un poco loco.
It's all right.
No pasa nada.
- It's all right, man.
- Está bien, tío.
You're right, it's all my fault.
ahora tenemos que reaccionar. Tenéis razón, la culpa es solo mía.
It's all right.
- Está bien, estás a salvo.
It's all right.
Todo bien.
It's going to be all right.
Se arreglará.
It's all right, I'll be right here.
No pasa nada, estaré aquí mismo.
It's all right, Laura.
No pasa nada, Laura.
It's all right, sweetie.
Está bien.
It's all right, don't worry.
No ha pasado nada, no se preocupe.
It's all right here.
Está aquí.
But we're all here now and it's time to do something, right?
Pero ahora estamos todos aquí y ya es hora de hacer algo, ¿ no?
It's all right.
- Está bien.
It's all right. It's all right.
No pasa nada...
- It's all right.
- Todo está bien.
All right, this is weird, and it's a long shot, but what if somebody convinced Gunther to take the fall for this?
Es raro y una posibilidad remota... ¿ pero y si alguien convenció a Gunther de que asumiera la culpa de esto?
It's all right.
Está bien.
All right, it's time for one more shot.
Muy bien, es hora de otra inyección.
It's all right.
Estoy bien.
it's all right here 49
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all right now 77
it's all right with me 32
it's all right there 24
it's all right for you 42
it's all in your head 59
it's all good 878
it's all gone 158
it's all my fault 457
it's all over 506
it's all yours 403
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all over the place 28
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all lies 56
it's all there 302
it's all the same to me 49
it's all 182
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all over the place 28