English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It's been two days

It's been two days Çeviri İspanyolca

327 parallel translation
You girl, it's been two days and not even an ant came in.
Chica, han pasado dos días y ni siquiera una hormiga vino.
But it's been two days since Radin disappeared.
Pero hace dos días que Radin desapareció.
And that's the way it's been for two whole days.
Hace dos días que está ahí.
It's been two days. I would have come sooner, but we've had no doctor for six months.
Dos días, debería haber venido antes, pero hace 6 meses que no hay médico.
- It's been two days!
- ¡ Han sido dos días!
It's been two days.
Llevo dos días sin hacerlo.
He's only been gone two days. It's nearly 100 miles to Goliad.
Se fue hace dos dias y GoIiad está a 1 60 kilómetros,
But it's been two days.
¡ Lleva dos días así!
It's been two days since you filled your belly.
¿ Vas de faquir? Hace dos días que no llenas la barriga.
It's been a wonderful two days. I'm glad I stayed on.
He pasado dos días maravillosos.
It's been wonderful these past two days. I wish they'd never end.
Me gustaría que estos 2 días no acabasen nunca.
It's been eight days since I gave you the addresses of 11 blind tigers, two cocaine peddlers, and 16 brothels.
Hace ya ocho días, os di las direcciones de 11 bares ilegales, de dos traficantes de cocaína y de 16 burdeles.
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first place that looks like it's hiding from the world.
He estado en tantos moteles que tengo la vista nublada por el neón, pero este es el primer sitio que parece esconderse del mundo.
Give me a cigar, it's been two days since the last time I smoked.
Dame un cigarro, hace dos días que no fumo.
You've been waiting so long now. It doesn't really make much difference whether it's two weeks or days now. Does it?
Ha esperado tanto que... ¿ da lo mismo ya si pasan dos días o dos semanas, no?
It's been two days without having a bathing. I'm so filthy.
Llevo dos días sin lavarme y huelo que apesto.
Here on the mountains it's been snowing for two days. "
Aquí, sobre las montañas nieva cada dos días. "
And it's been like that for two days.
Ha sido así por dos días.
It's only been two days.
Sólo son dos días.
Yes, I've been going round the city for two days and have completely forgotten that I left home to buy the bread, it's true that there was nothing to buy and the events, completely disturbed me.
Dos días que doy vueltas por la ciudad y me olvidé completamente de que había salido a comprar pan. Aunque es cierto que no había nada en venta, y los acontecimientos me distrajeron completamente.
- Robertson, this insect, which normally dies within an hour or two of it's birth has been alive for three whole days.
Robertson, este insecto, que suele morir a las 2 horas de nacer lleva vivo tres días.
I know it's only been two days since...
- Sé que sólo pasaron dos días desde...
It's been showing on the gauge for two days.
Ha estado señalado dentro del limite dos dias
No, it's been four years, 349 days, two hours and 20 minutes,
No, fueron 4 años, 349 días, 2 horas y 20 minutos
It's the second time in two days I've been treated like a kid.
Es la segunda vez en dos días que me tratan como a un niño.
It's been two days, hasn't it.
Han pasado dos días, ¿ no?
It's been two days since I left Moscow.
Llevo dos días en Moscú.
No, like, I meant to look you up. It's only been two days. I ain't made a sting yet.
Pasaron dos días, todavía no he hecho nada.
One way or another I've made sure that she hasn't been alone for the past two days... so if she's sneaking any booze, it's been intravenously.
Me aseguré... de que no estuviera sola estos dos días... así que si está bebiendo, será por vía intravenosa.
It's been two days.
Han pasado dos días.
What's it been, about two days?
¿ Han sido dos días?
It's not been fed for two days.
No le han dado de comer en dos días.
It's been two days since we saw him
Han pasado dos días desde que le vimos
You're still sick... you been delirious for two days 397 00 : 41 : 44,551 - - 00 : 41 : 46,412 Maybe it's only a laugh
dave, estabas fatal. estuviste delirando durante dos dias.
It's been buried in here for 70 years, two months and 13 days.
Ha estado enterrada aquí durante 70 años, 2 meses y 13 días.
It's already been two days.
Ya han pasado dos días.
That's quite a qualified pickup line! - Don't tell me about ist. I've been working it out for two days now.
- Oh, Eso es muy impresionante.
- It's been sitting there for two days now.
- Le está esperando desde hace 2 días.
It's been two days.
Ya pasaron dos días.
You don't think I know it's been two days?
Sé que ya pasaron dos días.
It's been two or three days.
Llevamos dos o tres días sin verle.
It's been up since two days after Christmas.
Lo pusieron dos días después de Navidad.
It's been a long two days.
Han sido dos largos días.
The legal aid group might be able to delay the proceedings, but if we can't trace her... I mean, it's been two days.
Podríamos demorar los trámites, pero... si no la localizamos...
- It's been, like, two days.
- Llevas dos días así.
- It's been, like, over two days.
- Llevo más de dos días.
It's been two days since you were rescued, Mrs. Bundy and they still haven't found your husband.
Ya pasaron 2 días desde su rescate, Sra. Bundy y aun no han hallado a su esposo.
It's been two days.
¡ Han pasado dos días!
Hey, it's been two days.
Hey, han pasado dos días.
It's been used to kill two men in the last five days.
Pero fue usado para matar a dos hombres en los últimos cinco días.
"You're stunned. You need to let it sink in a little." But it's been two days, Odo.
Necesitas un poco de tiempo para asimilarlo ", pero han pasado ya dos dias

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]