English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It's been two years

It's been two years Çeviri İspanyolca

455 parallel translation
It's been two years since she lost her reason.
Ya hace dos años que perdió la razón.
It's been two years ago since I last ate meat
Ahora hace dos años que no había comido carne
It's been two years.
Dos años.
He's got the layout I've been looking for, for two years... and the sap lays it right in my lap.
Tiene el negocio que llevo dos años buscando... y el tipo me lo pone entre las manos.
It's been two years...
Fíjate, ya hace dos años.
It means she's the first person I've met in two years who's been able to make me feel like a human being again.
Eso es que ha sido capaz de hacerme sentir como un ser humano.
It's been two years at least. Let me look at you.
Pasaron dos años.
It's been two years since we started touring Europe.
Ya hace dos años que estamos de gira por Europa.
It's been two years now.
Han pasado dos años...
It's been two long years since he passed away.
Han pasado dos largos años desde que falleció.
It's been two years, lutie. You can't expect it.
Han pasado dos años, no podías esperarlo.
It's been two years.
No he regresado en dos años.
It's now been two years that I've worked in nightclubs.
Ya hace dos años que trabajo en locales nocturnos.
It's already been two years.
Ya lleva dos años.
And it's been two years since you first saw her.
Ahora hace dos años que la vi por primera vez.
I know you're still looking for that sound but it's been two years.
Sé que sigues buscando tu sonido pero ya han pasado 2 años.
It's been two years. What have you been up to all this time?
Ya han pasado dos años, ¿ qué has hecho todo este tiempo?
It's been a good two years since this story took place.
Hará unos dos años cuando sucedió esta historia.
Because it's been two years.
Porque han pasado dos años.
It's just been in the last two years that I've even been home during summer vacations.
Sólo he estado con él los últimos dos años incluso no he estado en casa durante las vacaciones de verano.
If the cops haven't take it, it's got the addresses of 40 or 50 girls... I've been out with in the last two years.
Si la policía no lo tomó, tiene direcciones de 40 ó 50 chicas... con las que he salido estos dos años.
I'm not very good, it's been more than two years.
No soy muy buena, han pasado más de dos años.
If he's been shaving for two years don't you think we ought to say it's permanent?
Si lleva dos años afeitándose ¿ no crees que deberíamos decir que es permanente?
It's been two years since he has no work.
Llevo dos años sin trabajo.
Actually, it's been five years and two months!
Sí. cinco años y dos meses.
It's been more than two years.
Más de dos años.
It's been two years I've been waiting for one like that.
Llevaba dos años esperando uno como este.
It's been, after all, two years since the conditioning took place.
Después de todo, han pasado dos años desde que lo acondicionamos.
It's been barely two years and have stopped of flowers on his grave.
Sólo hace dos años... y no hay corona tuya en la tumba de Francesca.
It's been two long years.
Han pasado dos largos años.
It's been almost two years.
Pasaron casi dos años.
It's been two years.
Han Pasado dos años.
It's been more than two years...
Hace más de dos años que vengo todas las noches,
It's been a long two years.
Han sido dos años muy largos.
It's only been two years, but it's seemed longer to me.
Han pasado sólo dos años, pero se me han hecho muy largos.
It's been two years, one nugget. $ 38.
Llevo dos años aquí.
Look, it's been two years since I saw you last, and that was on business, and so was the time before that.
Mira, la última vez que nos vimos fue por negocios, y la vez anterior también.
We've had two years of crop shortages, as you know and it's been hard on the peasants.
Hemos tenido dos años de malas cosechas, como sabes y ha sido duro para los campesinos.
Excuse the hurry, It's been two years,
Disculpe el apuro, han sido dos años,
It's been two years since they last beat the drums.
Han pasado ya dos años desde la última vez que golpearon los tambores.
I still have 13... no, 12, 11 years to collect. It's been two years since they took away my apartment house.
Todavía me quedan por cobrar 13 años, no, doce, once, ya han pasado dos años desde que me quitaron la casa de apartamentos.
It's been two years now.
Hace dos años ahora.
It's been two whole years!
Es bueno verte de nuevo!
No, it's been four years, 349 days, two hours and 20 minutes,
No, fueron 4 años, 349 días, 2 horas y 20 minutos
It's only been two years since we formed this coalition, and we've finally started to alter public perception
Sólo han pasado dos años desde que formamos esta coalición, y finalmente empezamos a cambiar nuestra imagen pública.
It's been two years now, two years of concerted effort trying to get someone of his stature to come and speak.
Hemos pasado dos años trabajando mucho para traer a alguien de su categoría.
... it's been two years since I've been able to find any.
... hace ya dos años que no se consigue más.
It's two years today he's been off the booze.
Hoy hace dos años que dejó la de beber.
It's been two years.
Ya han pasado dos años.
It's been two years.
Han sido dos años.
Jenny, it's just that I've been with him for two years... ever since I got out of the hospital.
Jenny, he estado con él durante dos años... desde que dejé el hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]