English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It's been weeks

It's been weeks Çeviri İspanyolca

1,290 parallel translation
I'm not going to lie to you, Ndugu. It's been a rough few weeks. And I've been pretty you know... broken up from time to time.
No voy a mentirte, Ndugu han sido unas semanas difíciles y me he sentido bastante... tu sabes destrozado de vez en cuando.
I realize I'm coming all over you here, but it's been building up inside of me for weeks, and I can't control myself.
Me imagino que te estoy abrumando... pero es algo que ha ido creciendo dentro de mí por semanas... y no puedo controlarme.
It's been 13 weeks and Valerie is anxious to see a draft.
Han pasado tres meses y Valerie quiere ver ya un borrador.
It's been two weeks of initiation, which means two weeks of blowing Ali off.
Van dos semanas de iniciación y he estado plantando a Ali.
It's been at least two weeks and I sure haven't heard anything.
Han pasado dos semanas y no he tenido noticias.
But it's only been a couple of weeks.
Pero sólo han pasado un par de semanas.
It's been weeks since we had regular lessons.
De hecho, hace semanas que no hay clases regulares.
It's been a problem for weeks.
Hace semanas que hace falta.
It's been three weeks already.
Ya van tres semanas.
It's been two weeks.
Pasaron dos semanas.
3 weeks! It's been 2 months already!
Ya han pasado dos meses.
- It's been over three weeks.
- Ya han pasado tres semanas.
So it's been a couple of weeks now. Girl.
Serán un par de semanas, nena.
It's only been a couple weeks.
Solo llevamos dos semanas.
It's been... It's been five weeks.
Han pasado cinco semanas.
I know he's trying to ease back into things but it's been weeks since the doctor said he was okay.
Sé que está tratando de volver a la normalidad de a poco... pero hace varias semanas ya que el doctor dijo que estaba bien.
It's been a bit colder these past few weeks.
Ha sido un poco más fría estas últimas semanas
It's been ready now for three weeks.
Ya hace tres semanas que está listo.
It's been at least a couple of weeks for sure.
- Hace un par de semanas.
It's been three weeks.
– Sí, han pasado 3 semanas.
It's been very difficult the past two weeks, and it's getting worse.
Fue muy difícil las últimas dos semanas, y cada vez es peor.
It's been a rough two weeks.
Fueron dos semanas difíciles.
well, it's been three weeks.
Llevamos juntos tres semanas.
It's been three-and-a-haIf weeks, and on Tuesday it'II be four weeks.
Hace tres semanas y media, y el martes ya serán cuatro.
You mean the fact that it's been empty the last two weeks?
Está vacío hace dos semanas.
I can't believe it's been two weeks since I've seen you guys!
No puedo creer que han pasado dos semanas desde que las vi chicas.
I know this has been a difficult couple weeks for you all, with the untimely death of your teacher, but it's time for us to try to move on and learn, m'kay?
Sé que este par de semanas han sido difíciles para todos ustedes con la muerte prematura de su maestra. Pero es hora que tratemos de seguir adelante y aprender, ¿ m'kay?
Yes, it's tonight. I've been talking about it for weeks!
Si, es esta noche, he estado hablando de esto por semanas
- It's been weeks, for Christ's sake!
- Han sido semanas, ¡ Por el amor de Dios!
It's been posted for weeks.
fue publicado hace semanas.
It's been playing in my head for weeks, and it sucks.
Ha estado en mi cabeza durante semanas y apesta.
I've been here for six weeks, and it's not so bad.
He estado aquí durante 6 semanas, y no está tan mal.
It's been two weeks.
Han pasado 2 semanas.
And now it's been three weeks and you ain't paid a dime.
¡ Ahora hace tres semanas que no me pagas un centavo!
It's only been a few weeks.
Sólo han pasado unas semanas.
Baby, it's time to go. It's been two weeks.
Pasaron como dos semanas.
It's been 3 weeks since I found out Sydney murdered Lazarey.
Ya hace tres semanas que sé que Sydney mató a Lazarey.
now, if it was to get out, it could accomplish in weeks what the magog's been trying to do for three centuries.
ahora, si te quieres salir, eso lo podrían lograr en las últimas semanas lo que el Magog ha estado tratando de hacer desde hace tres siglos.
Let's see, they've been seeing each other for about three weeks, and someone, I won't say who, although it's not the fireman, is avoiding taking it to the next step.
Veamos, llevan tres semanas viéndose y alguien, no diré quién, aunque no es el bombero está evitando dar el siguiente paso.
I haven't slept with her. It's been, like, weeks. Months, I meant months.
No me acuesto con ella desde hace semanas, es decir, meses.
Because it's been a couple of weeks since I last saw him.
Porque hace un par de semanas que no lo veo.
It said you guys have no leads and it's been like 6 weeks..
Dice que no tienen pistas y han pasado 6 semanas.
Vicky, it's been two weeks and I still haven't received your essay on Lord Kitchener.
Vicky, han pasado dos semanas y todavía estoy esperando tu ensayo sobre Lord Kitchener.
But it's been two weeks.
Pero ya pasaron dos semanas.
- It's been seven weeks.
- Siete semanas.
It's only been two weeks.
Solo han pasado dos semanas.
You've been waiting so long now... it really doesn't make that much difference... whether it's 2 days or weeks, now, does it?
Has estado esperando tanto, que el tiempo no importa. Ya sean dos días o semanas, ¿ verdad?
- It's been building for weeks.
- Hace varias semanas.
So, what-what's been the reaction on the streets, because the last several weeks it got... people had a pretty strong reaction to you.
Y ¿ cuál-cuál ha sido la reacción en la calle? , porque las últimas semanas se puso... la gente tuvo una reacción bastante fuerte contigo.
It's funny, I have this whole speech prepared and I've been practicing for weeks but you know what?
Tengo un discurso preparado que llevo semanas ensayando ¿ y saben qué?
It's been three weeks in this hole 19 hours on her own... I'll handle it. Then we go.
Tres semanas en este trabajo... y después de 19 horas aquí, pienso hacerla hablar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]