It's gonna be a long night Çeviri İspanyolca
152 parallel translation
It's gonna be a black night and a long one.
Va a ser una noche larga y peligrosa.
It's gonna be a long night.
- Va a ser una noche muy larga.
Looks like it's gonna be a long night.
Creo que será una noche larga.
Looks like it's gonna be a long night.
Parece que la noche será larga.
It's gonna be a long, cold night.
Esta va a ser una larga, fría noche.
It's gonna be a long night.
Va a ser una noche larga.
Looks like it's gonna be a long night.
Parece que la noche va a ser larga.
Beverly, it's gonna be a long night for all of us.
Beverly, será una noche larga para todos.
It's gonna be a long night.
Será una noche muy larga.
Looks like it's gonna be a long night.
Será una noche muy larga.
Well, sounds like it's gonna be a long night.
Bueno, parece que va a ser una noche larga.
It's gonna be a long night, so what do you say we prepare for it, huh?
Va a ser una larga noche, ¿ Qué dices si nos preparamos para eso?
Well, it's gonna be a long night.
Será una noche muy larga.
It's gonna be a long night for the huskies unless they can find someone... To put those defensive handcuffs on Georgetown's jerrod Smith.
Sera una larga noche para los Huskies a menos que encuentren a alguien... para poner esas esposas defensivas en Jerrod Smith Georgetown
It's gonna be a long night in the Laundromat.
Va a ser una noche larga en la lavandería.
It's gonna be a long night. Right.
Va a ser una noche muy larga.
It's gonna be a long night.
Será una larga noche.
# # [Continues] It's gonna be a long night.
Va a ser una noche larga.
Oh, it's gonna be a long night.
Oh, va a ser una larga noche.
It's gonna be a long night.
Será una noche larga.
It's gonna be the last night of sleep... or peace... that Beecher's gonna have for a long, long time.
Será su última noche de sueño o de paz que Beecher tendrá en mucho tiempo.
It's gonna be a long night, kiddo.
Será una larga noche.
Like, it's gonna be a long night.
Será una noche larga.
It's gonna be a long night.
Va ser una noche larga.
It's gonna be a long, long night.
Va a ser una noche muy, muy larga.
it's gonna be a long night.
Va a ser una noche larga.
I'm afraid it's gonna be a very long night.
Temo que será una noche muy larga.
It's gonna be a long night.
La noche será larga.
It's gonna be a long night.
Va a ser una noche muy larga. Vamos.
I know you get all a-quiver at the sight of blood and organs, but it's gonna be a long night and you're already tired.
Sé que habrá de todo, sangre y órganos, pero será una larga noche y ya están demasiado cansados.
It's gonna be a long night.
Va a ser una larga noche
Yep, Blackie. It's gonna be a long night.
Pues sí, negrito, para nosotros, la noche va a ser larga.
Soon. It's gonna be a long night, though, so don't wait up for me.
Será una noche larga, así que no me esperes despierta.
It's gonna be a long night for some of y'all.
Para algunos será una noche larga.
- It's gonna be a long night.
- Va a ser una larga noche.
- It's gonna be a long night, Ryan.
- Será una larga noche, Ryan.
Yeah, it's gonna be a long night.
Será una larga noche.
Then it's gonna be a long night.
Así que será una larga noche.
- Easy. It's gonna be a long night.
Tranquilo, grandulón, va a ser toda la noche.
It's gonna be a long night for Leo McCracken -... one of the best nights of his life.
- Será una noche muy larga para él. Una de las mejores noches de su vida.
It's gonna be a long night so go out and play at the pool.
Luego tenéis pesadillas y os parece ver monstruos y cosas que no existen. Id a jugar a la piscina
It's gonna be a long night,
Será una larga noche.
All right, guys, it's gonna be a long night of border patrol, so I brought along Michael McDonald to help us out.
Será una larga noche de patrullar los límites así que traje a Michael McDonald para ayudarnos.
Well, it's gonna be a long night, and janet's coming back, and my parents are driving in from the cape.
Bueno, va a ser una noche muy larga, y Janet estará de regreso, y mis padres vienen en auto desde el cabo.
It's gonna be a long night.
Va a ser una larga noche.
[Moans] It's gonna be a long night.
Va a ser una larga noche.
Jonas : it's gonna be a long night.
Va a ser una larga noche.
It's gonna be a long night, fellas.
Va a ser una larga noche, muchachos.
Then it looks like it's gonna be a long night.
Entonces parece que va a ser una larga noche.
It's gonna be a long night.
Va a ser una noche muy larga.
It's gonna be a long night ahead.
Será una larga noche por delante.