It's my boyfriend Çeviri İspanyolca
396 parallel translation
So it's normal for my daughter to see your boyfriend's pecker?
¿ Es normal que una niña vea el pene de otro hombre mientras se baña desnudo contigo?
It's a friend of my sister's boyfriend, whose brother-in-law lives opposite one of Sporting's directors, who said he'd get it today.
Fue un sujeto que es amigo del novio de mi hermana, cuyo cuñado vive justo enfrente de uno de los directores del Sporting, que dijo que me la traía hoy.
I say, Soapy, keep me a leg of it if there's one thing my boyfriend likes, it's mutton.
Por cierto, Soapy, guárdame una pierna, el cordero es el plato que más le chifla a mi novio.
I'll call my boyfriend and ask him if it's alright.
Voy a llamar a mi novio para preguntarle si todo va bien.
Because it happened to Teenie, that works in my father's shop... when she was out walking at Puddocky with her boyfriend.
Porque le pasó a Teenie, que trabaja en la tienda de mi padre... cuando estaba caminando en Puddocky con su novio.
It's about my boyfriend, Mr. David.
Es sobre mi novio, el Sr. David.
That's just it, Mom. He isn't my boyfriend yet.
Ahí está el problema, mamá, aún no salimos.
no, it's not my boyfriend.
- No, no es mi novio.
It's my boyfriend...
Mi novio... Es lo siguiente...
Well, first my client's mother-in-law gets it then her daughter's boyfriend.
Bueno, primero le dan a la suegra de mi cliente y luego al novio de su hija.
Here, my dear, it's for your bastard boyfriend.
Ten hermosa, ésto es para el infame de tu amigo.
My roommate's got this boyfriend who's really good at it.
Mi compañera de piso tiene un novio que es muy bueno jugando.
Maybe it's my boyfriend.
Tal vez sea mi novio.
My boyfriend just answered "Well, that's pretty common." For me it was like giving a wonderful present to one's mother and finding it the next day in a closet.
Fue como cuando regalas algo a tu madre y lo guarda en un armario.
It's a good thing my boyfriend's a heavy sleeper.
Menos mal que mi novio tiene el sueño profundo.
- It's my boyfriend.
¿ Qué pasa? - Mi novio.
- I left without it, but my roomate's boyfriend will bring it tomorrow, so I'll give you back for sure.
- Me fui sin ella, Pero el novio de mi compañero lo traerá mañana, así que te lo devolveré con seguridad.
If I can't do it myself, I'll make sure my boyfriend's bigger than yours.
Si no puedo hacerlo yo mismo, me aseguraré mi novio sea más grande que el tuyo.
It's for my new boyfriend.
Es para mi nuevo novio.
Don't you think it's strange that I don't want to stay at my boyfriend's?
¿ No te parece extraño que yo no quiera quedarme en lo de mi novio?
It's no wonder your boyfriend split. Wasn't my boyfriend.
No me sorprende que tu novio se haya largado.
Eah, i realize it's an uncommon request, but my boyfriend is bleeding to death.
Sí, ya sé que no es habitual, pero mi novio se está desangrando.
Well, it's my boyfriend's 20th birthday, and, uh,
Bueno, mi novio cumple 20 años y, um...
It's my old boyfriend, Artie Ziff.
Es mi antiguo novio, Artie Ziff.
It's been bad since I broke up with my boyfriend.
Claro que todo me ha ido mal desde que rompí con mi novio.
I figured my wife's boyfriend was taking it.
Creía que el novio de mi esposa era el ladrón.
It was New Year's Eve, and my ex-boyfriend, Eddie and this French guy they took some horrible pictures of me.
Era Año Nuevo y mi ex novio, Eddie y un tipo francés me tomaron unas fotos horribles.
- It's my boyfriend Gene.
- Es mi novio, Gene.
It's my boyfriend.
Es mi novio.
My boyfriend's here. Would it be all right if I...
Vino mi novio, ¿ Te importa si...?
God. - It's my boyfriend, Skidmark.
- Oh dios, es mi novio Skidmark.
- No, he's not my boyfriend. Just cool it.
¿ Por qué no te calmas?
It's not my problem if her boyfriend skips out on her and steals her money.
No es mi problema si el novio la dejó y le robó el dinero.
so I reckon have a boyfriend at all my lap and... I tell you it was no funny games at all but... it's agony all day they said agony all day
mi señorita estaba esperando un niño en ese momento así reconozco que tengo un novio al menos en mi regazo y... te digo no era algo divertido en absoluto pero... agonía todo el día dijeron agonía todo el día
Your problem, please. It's my boyfriend, Jerome.
Es mi novio, Jerome.
My sister's boyfriend decided not to come, so I got roped into it.
Su novio no quiso venir, así que me vi obligado.
My boyfriend promised me, as soon as he makes it. He's gonna cast me as his co-star because we're so good together.
Mi novio prometió que sería su coestelar porque juntos somos muy buenos.
It's my ex-boyfriend.
Es mi ex-novio
It's one of my rights as the ex-boyfriend.
Es un derecho como ex novio.
Barry, if I want to have a mud bath with my new boyfriend... that's my business, isn't it?
Si quiero tomar baños de lodo con mi nuevo novio, es mi problema, ¿ no crees?
Oh, well, it's not for me. It's for my boyfriend.
Bueno, no es para mi, es para mi novio.
But I told you. It's my boyfriend's car. I didn't steal it.
Le he dicho que es de mi novio, no lo he robado.
It's not my boyfriend, and it's not anything.
No es mi novio. No es nada.
Didn't I tell you it's my boyfriend?
¿ No te dijeron que era mi novio?
It's a letter to my boyfriend!
¡ Es una carta para mi novio!
It's my on-campus boyfriend!
Es mi novio del campus.
If it weren't foryou, I'd feel like I was crashing my own boyfriend's funeral.
Si no fuera por Uds... me sentiría como si estuviese yendo sin invitación al funeral de mi novio.
And it's okay you pay me minimum wage... because I use the company phone to call my boyfriend in Israel... for an hour.
Y está bien que me pague el salario mínimo... porque uso el teléfono de la compañía para llamar a mi novio en Israel... por una hora.
It's my ex boyfriend who chose the cat's name.
Mi ex-novio le puso Adonis.
It's just that the only real boyfriend that I ever had enlisted the help of my best friend to dump me, and....
Es que mi primer novio de verdad buscó la ayuda de mi mejor amigo para dejarme...
No, you can have my phone number. It's just that I have a boyfriend.
- No, te puedo dar mi número... es solo que tengo novio.
it's my birthday today 36
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my wife 81
it's my favorite 78
it's my home 73
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my wife 81
it's my favorite 78
it's my home 73