It's not bad Çeviri İspanyolca
6,781 parallel translation
It's not that bad.
No está tan mal.
It's bad enough that I'm not making dinner.
Ya es bastante malo que no esté en casa haciendo la cena.
It's not as bad as it looks.
No es tan malo como parece.
It's actually not bad.
Realmente no está mal.
It's not that bad.
No es tan malo.
I'm sure it's not that bad.
Estoy seguro que no es tan malo.
Curtis asked me to look into it and listen, it's not just a story about a couple cops gone bad.
Curtis me pidió que mirara y escuchara por él, no es solo una historia sobre un par de policías malos.
It's not that bad, is it?
No está tan mal, ¿ no?
It's not bad.
No está mal.
Hey. It's bad luck not to finish the bump.
Da mala suerte no terminar.
Sometimes it's... Not so bad having you around.
A veces... no es tan malo tenerte por aquí.
- OK, bad teenage poetry is the last straw. - It's not glowing.
- Vale, la poesía mala de adolescente es la gota que colma el vaso.
It's not... it's not as bad as it looks.
No es tan malo como parece.
It's not so bad.
No está tan mal.
Oh well, it's not bad.
Bueno, no está tan mal.
It's not as bad as you think.
No es tan malo como te piensas.
It's not all bad.
No es todo malo.
Still, suppose it's not a bad way to go.
Igualmente, supongo que no es una mala forma de irse.
Eh, it's not so bad.
Bueno, tampoco es tan malo.
It's too bad you're not sticking around a little bit longer, Ron.
Que mal que no te estes quedando un poco mas de tiempo, Ron.
Well, it's not a bad idea if you don't get caught.
Bueno, no es una mala idea si no te atrapan.
It's not that bad for you.
No es tan malo para ti.
It's not a bad idea.
- ¡ Sí!
It's not a bad idea.
No es una mala idea.
It's really not that bad.
En realidad no es tan malo.
Oh, it's not bad.
No está mal.
It's bad luck not to christen a ship on its maiden voyage.
Trae mala suerte no bautizar una nave en su viaje de inauguración.
Oh, it's just one night, and she's really not that bad.
Solo es una noche, y realmente no es tan mala.
Oh, believe me, it's not as bad as it looks.
Oh, créeme, no es tan malo como parece.
Well, actually, this is my blood, but it's not as bad as it looks.
Bueno, en realidad, esta es mi sangre, peros que no es tan malo como parece.
- Come on, it's not that bad.
- Vamos, no es tan malo.
It's not about looking bad, Bea.
- No es por verme mal, Bea.
It's not that bad a day.
No es un día tan malo.
Maybe it's not so bad. No, it is.
No, lo es.
Well, it's not so bad being here...
Bueno, no se está tan mal aquí...
No, it's not bad, Dean.
No, no es malo, Dean.
Actually, no, it's a bad idea, he's 21, he's not our responsibility.
De hecho, no, es una idea pésima, tiene 21 años, no es responsabilidad nuestra.
It's, uh... it's not bad.
No está mal.
It will, but maybe that's not such a bad thing.
It will, Lo hará, but maybe that's not such a bad thing. pero quizá no es algo malo.
Well, you know, it's not so bad, the...
Bueno, ya sabes, que no es tan malo, la...
It's not so bad.
It's not so bad.
It's actually not that bad.
No está tan mal en realidad.
It's really not, you know, that bad.
No es, ya sabes, tan malo.
It's not only us... think of your nephew... how bad he ended up...
Olvídate de nosotros, piensa en tu sobrino, en lo mal que acabó.
It's not a bad plan.
No es un mal plan.
I mean, it's not that bad.
Quiero decir, no es tan malo.
I mean, it's not like being bad at real estate.
Quiero decir, esto no es como ser mala en bienes raíces
It's not just bad.
No todo es malo.
It's not a bad set up.
No es un mal comienzo.
- It's not a bad idea.
- No es mala idea.
Yeah, it's not bad, actually.
- Sí, no está mal.
it's not bad at all 20
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26