English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It's not my fault

It's not my fault Çeviri İspanyolca

3,116 parallel translation
It's not my fault.
No es culpa mía, ¿ sí?
It's not my fault, brother.
No es mi culpa, hermano.
It's not my fault. It was that poverty god.
No empieses con eso fue el Dios de..
It's not my fault.
No es culpa mía.
It's not my fault Adrian doesn't have any friends to invite to her shower.
No es mi culpa Adrian no tiene amigos a los que invitar a su fiesta pre-mamá.
It's not my fault that we lost the war.
No es mi culpa si hemos perdido la guerra.
It's not my fault,
No es mi culpa.
It's not my fault you have enemies.
No es culpa mía que tengas enemigos.
And it's my fault if you're closer to Jack's dad, and you have his phone number, and you talk to him and not my dad, because you don't even know my dad.
Y es mi culpa si tu estás más cerca de padre de Jack, y tiene su número de teléfono, y hablar con él y no mi padre, porque no aunque sé que mi papá.
If a somebody order the city beef, and a complain because they say they ordered the city s shrimp it's not a my fault he gets a city chicken poured all over his head!
Si alguien pide carne de vaca de ciudad, y se queja porque dijo que había pedido la gamba de ciudad no culpa mía ¡ que acabe con un pollo de ciudad esparcido por toda su puta cabeza!
It's not my fault you're so messed up that you tried to kill yourself.
No es mi culpa que estés tan mal que hayas intentado suicidarte.
I told her I didn't like my engagement ring, but that's not your fault, because you didn't pick it out.
Le dije que no me gustaba mi anillo de compromiso, pero no es culpa tuya, porque no lo escogiste
- It's not my fault he didn't tell you.
- No es mi culpa que él no te lo dijera.
- Sao Paulo, Brazil " It's not my fault if I finance trafficking. Because the only way I can smoke a joint is by getting some weed from the traffickers at the favela, and they are usually armed.
No creo que sea mi culpa financiar el tráfico... porque yo no tengo otro modo de fumar marihuana... salvo yendo a un punto de venta... y tratar con el traficante...
- It's not my fault you didn't shave your legs in high school.
- No es culpa mía que no te depilaras... las piernas en el instituto.
Detective, it's not my fault you can't make your case.
Detective, no es mi culpa que no puedas cerrar el caso.
It's not my fault you can't read a sign.
No es culpa mia si no has leido la señal.
It's not my fault that I'm long lost.
No es culpa mía que haya estado ausente tanto tiempo.
It's not my fault she tripped.
No es mi culpa, se tropezó.
It's not my fault that I got an entire half of a refrigerator to myself- -
No es mi culpa tener una mitad completa del refrigerador para mí.
It's not my fault the sudden change in weight distribution sunk the boat.
No es mi culpa que de pronto haya cambiado la distribución del peso y se hundiera el barco.
It's not my fault that the library was the best you could do.
No es mi culpa que la biblioteca fuera lo mejor que podias hacer.
I was always think it runs in the family so it's not my fault, you know.
Siempre he pensado que es cosa de familia, por lo que no es mi culpa, sabes.
If you couldn't kill Yash it's not my fault.
Si no has podido matar a Yash no es culpa mía.
Hey, it's not my fault that she got engaged to a lunatic.
Oye, no es culpa mía que se haya comprometido con un lunático.
It's really not my fault.
En serio que no es mi culpa.
Look, man, um, it's my fault he's not here.
Mira, tío, es mi culpa que no esté aquí.
It's not my fault we happened to run into them.
No es mi culpa que se enteraran.
- It's not my fault that my butt's big.
No es culpa mía que mi culo sea grande.
It's not my fault that she dumped you.
No es por mi culpa que te haya dejado.
It's not my fault.
No es mi culpa.
It's not my fault, what happened, right?
No es mi culpa lo que ocurrió, ¿ cierto?
It's not my fault?
¿ No es mi culpa?
So please do not tell me that it's not my fault.
Así que, por favor, no me digas que no es culpa mía.
I can't think of anything else, it's not my fault.
No puedo pensar en nada más, no es mi culpa.
It's not my fault you can't handle your patient.
No es mi culpa que no puedas manejar a tu paciente.
Well, it's not my fault
Bueno, no es mi culpa que
It's not my fault she's too stupid to know her limit.
No es mi culpa que ella sea tan estúpida de no conocer su límite.
If anyone has wanted whip cream on their pie, it's not my fault.
Si alguien quería crema batida en su tarta, no es mi culpa.
Ah, it's not just my fault.
Ah, no es sólo mi culpa.
I can't just stay quiet as a mouse or say "it's not my fault." that's absurd.
Yo no puedo quedarme callado simplemente como un ratà ³ n o dice "no es mi falta." eso es absurdo.
But it's not my fault!
¡ Pero no es mi culpa!
Blerrrrrgggghhh! It's not my fault you spilled your coffee.
No es mi culpa que hayas derramado tu café.
Look, it's not my fault.
Mira, no fue culpa mía.
Look, it's not my fault that if someone doesn't understand irony that someone else ends up getting non-ironically buggered.
No es culpa mía si alguien no entiende ironías y alguien acaba destrozado no irónicamente.
It's terrible, it's unfair, but it's not my fault.
Es terrible, es injusto, pero no es mi culpa.
It's not my fault!
¡ No es culpa mía!
In that you smell like rotten fish, yes. But it's not my fault.
En cuanto a que huele como pescado podrido, sí.
It's not my fault that he insists on calling me "Champ."
No es mi culpa que insista en llamarme "colega."
- But it's not my fault.
- Pero no es mi culpa.
It's not my fault if he doesn't communicate.
No es culpa mía que no sepa comunicarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]