English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It's not that complicated

It's not that complicated Çeviri İspanyolca

205 parallel translation
it s not that complicated.
No es tan complicado
It's not that she hates me, it's complicated.
No me odia, es que es complicada.
It's not more complicated than that.
Es tan fácil como eso.
It's not that complicated, is it?
No debe de ser tan complicado.
Well, it's really not all that complicated, Eve.
Pues no es tan complicado.
I won't go into all this, it's pretty complicated why... but I must say that for not being a doctor, and all thumbs otherwise... old Mr. Kotcher did quite a job in the emergency.
No voy a explicar esto, es demasiado complicado, pero debo decir que para no ser médico, el Sr. Kotcher hizo un trabajo fenomenal en aquella emergencia.
In order to revolt... one must find the time to... have the time to see things simply... i.e. not to be scared anymore to say that it's things that are complicated... and that anxiety is simple, too simple... as for instance, to put the sound too loud :
Para rebelarse... hay que encontrar tiempo para... tener tiempo para ver simplemente las cosas. Por ejemplo... no tener ya miedo de decir que son las cosas las que son complicadas... y que es la angustia la que es simple. Demasiado simple.
That's not bad, considering how complicated it is.
No está mal, considerando lo complicado que es.
I mean, it's not that complicated.
No es tan complicado.
That's not very complicated, is it?
No es muy complicado, ¿ verdad?
It's not that complicated, Crockett.
No es tan complicado, Crockett.
- It's not that complicated.
- No es tan complicado.
It's not that complicated.
¿ Sabes? No es tan complicado.
Oh, come on, Peter. It's not that complicated a plan.
No es tan complicado.
It's not that complicated!
¡ No es tan complicado!
Well, it's really not all that complicated, Lieutenant.
Realmente no es tan complicado como parece, teniente.
Wouldn't it? It's not really that complicated, Freddy.
No es tan complicado, Freddie.
All the units together. It's not that complicated.
No es tan complicado.
I'm not. it's just that life's so complicated.
Para nada. Es solo que la vida es bastante complicada.
It's not that complicated.
No es tan complicado.
Look, it's not that complicated.
Mira, no es tan complicado
I'm not sure it's even that complicated in my case. I think it's just God's way of keeping me humble.
En mi caso ni siquiera es tan complicado,... es el modo que tiene Dios de mantenerme humilde.
It's not that complicated.
No es muy complicado.
It's not that complicated, Dudley.
No es tan complicado, Dudley.
It's not strange that the cause of death is complicated.
No es extraño que la causa de | la muerte sea complicada.
- Look, Leo it's not that complicated.
- Oye, no es tan difícil.
Oh, it's not that complicated, really.
Oh, no es que complicado, la verdad.
- It's not that complicated either!
Tampoco es muy complicado.
It's really not that complicated.
Pues no es tan complicado.
Well, it's really not that complicated.
- ¿ La esposa no lo sabe?
It's not that complicated. I can do it.
No es tan complicado, yo puedo.
It's not that complicated?
¿ No es tan complicado?
It's not that complicated.
- No es tan complicado.
Tony, it's not that complicated.
La verdad, Tony, no es tan complicado como parece.
That's it. Not very complicated mechanics.
Mecánicamente no es complicado.
Actually, it's not that complicated.
En verdad no es tan complicado.
- It's not that complicated, Nate.
- No es tan complicado, Nate.
Come on, Q. It's not that complicated.
No es complicado.
It's not that complicated.
¡ No puede ser tan complicado!
- That's not fair. - Makes it complicated.
Eso no es justo.
- It's not that complicated.
- No es muy complicado.
- It's not that complicated a mission.
- No es una misión complicada.
Yeah, it was nice to have one moment with Leo that wasn't wierd or complicated or uncomfortable there's that damn kosher meal again It's not on any of my lists
Otra vez piden comida Cosher. y no está en mi lista.
Maybe it's not that complicated.
Quizás no es tan complicado.
You know, it's not that complicated.
¿ Sabes? , no es tan complicado.
It's not That complicated.
No es tan complicada.
It's not that complicated, Dr. Glazer.
No es tan complicado, Dr. Glazer.
It's not as complicated as that for the men. Or for me.
creo que a Nerón no le queda mucho más tiempo de vida.
Okay, well, uh, it's not that complicated.
Pues, no es tan complicado.
- Come on. It's not that complicated.
- Vamos, Diana, no es tan complicado.
Guys, it's not that complicated.
Chicos, no es tan complicado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]