It's not too late Çeviri İspanyolca
1,979 parallel translation
It's not too late.
No es demasiado tarde.
¶ But it's not too late to make amends ¶ ¶ With your family With your friends ¶
Peor no es tarde para cambiar con tu familia con tus amigos
I mean, it's not too late.
Quiero decir, no es demasiado tarde.
No, it's not too late.
- No, no es demasiado tarde.
It's still not too late!
No es demasiado tarde! Ve y mátalor!
It's not too late to call this thing off.
No es demasiado tarde para acabar con esto.
It's not too late.
Todavía no es demasiado tarde.
I failed, obviously, but it's not too late.
Falle, obviamente, pero no es demasiado tarde.
Mom, I came here to tell you It's not too late to back out.
No puedo echarme atras, Porque si yo peleara con él mañana,
It's not too late to stop this.
No es demasiado tarde para detener esto.
I just hope it's not too late.
Espero que no sea demasiado tarde.
If you do not go on now the it's too late for the news broadcast.
Si no continúan ahora, será muy tarde para la transmisión de noticias.
No, it... it's not too late.
No, no... no es demasiado tarde.
It's not too late to have a bet on the baby's name.
¡ No es demasiado tarde para hacer apuestas sobre el nombre del bebé!
And it's not too late for you either.
Y no es tarde para ti tampoco.
It's not too late!
¡ No es demasiado tarde!
- It's not too late, Jamie.
- No es demasiado tarde Jamie.
If you let me go, you can change the future, Jamie, it's not too late.
Si me dejas ir, puedes cambiar el futuro, Jamie, no es muy tarde.
It's not too late yet...
Aun tengo tiempo...
No, I won't do. It's still not too late now. Get grip of yourself to start a new life again.
Si hiciera un esfuerzo, confío que puedo inflar mi estómago como de 5 meses.
It's not too late.
Aún estás a tiempo.
It's not too late, Sa Woo!
¡ Estás a tiempo, Sa Woo!
Frankie, it's not too late.
Frankie, no es demasiado tarde.
You know, it's not too late to get out, gorgeous.
No es demasiado tarde para zafarse.
- It's not too late to change your mind, Col.
Aún puedes cambiar de opinión, Col.
No, it's not too late.
No, no es demasiado tarde.
It's not too late to stop this.
No es demasiado tarde para detener todo esto.
What if I told you it's not too late?
¿ Y si te dijera que aún no es tarde?
Listen to me, it's not too late for you. Go back to Berkeley.
escúchame, no es demasiado tarde para ti regresa a Berkeley.
It's not too late, my dear. You know?
No es demasiado tarde, querida, ¿ sabes?
It's not too late for them.
No es demasiado tarde para ellos.
It's not too late.
No es muy tarde.
It's not too late- - - No.
- ¿ No es muy tarde para...?
I just.... I hope it's not too late to call.
Yo sólo espero no estar llamando muy tarde.
It's not too late at all!
¡ No es tarde en absoluto!
No, it's not too late.
No, no es muy tarde.
It's not too late. I could cancel. I can call him that you have, like, jungle fever.
No es muy tarde, puedo llamar para cancelar, decirle que te pescaste una fiebre tropical.
It's not too late if you just give me the girl.
No es demasiado tarde si sólo me dieras la chica.
It's not too late to stop.
No es muy tarde para parar.
- It's not too late to turn yourself in.
No es demasiado tarde para entregarte.
It's not too late, Miss Walsh.
Aun esta a tiempo, Sra. Walsh.
Tarin, it's not too late. Give yourself up.
Tarin, no es demasiado tarde.
It's not too late.
ROE :
Maybe it's not too late for you to get through to her.
Tal vez no es demasiado tarde para que llegues a ella.
If it's not too late.
Si no es demasiado tarde.
It's not too late to say no.
No es tarde para decir que no.
Let me tell the two of you something, it's not too late to learn some parenting skills, okay, both of you.
Permitime decirte algo. No es demasiado tarde para aprender a ser padres, ¿ Ok?
I hope it's not too late to say, "we come in peace."
Espero que no sea tarde para decir que "venimos en son de paz".
Oh, I hope it's not too late.
Espero que no sea demasiado tarde.
It's not too late to ditch the ship and eject.
Aún no es tarde para abandonar la nave y eyectar.
It's not too late to start over.
No es demasiado tarde para empezar de nuevo.
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26