It's too late now Çeviri İspanyolca
1,521 parallel translation
It's too late now.
- es muy tarde ahora
- It's too late now!
- ¡ Ya es tarde!
It's too late for that now.
Ya es demasiado tarde.
I wish your view of history had been different, but it's all too late now.
Desearía que tu visión de la historia fuese distinta, pero ya es demasiado tarde ya.
Of course, she knows he was drugged, but now it's too late.
Ella sabe que fue drogado, pero ahora es demasiado tarde. Está muerto.
Now it's too late.
- Ahora es demasiado tarde.
Now, someday you may evolve beyond this but it's too late for me.
Ahora, algún día puedes evolucionar más allá de esto Pero ya es demasiado tarde para mí.
You've gotta turn around right now before it's too late! - Huh?
¡ Tienes que voltear antes de que sea demasiado tarde!
Whoever he was, it's too late to help him now.
No sé quién era, pero ya es tarde para ayudarlo.
It's too late now, really.
Demasiado tarde ahora.
But it's too late now.
Ya es tarde.
It's too late now
ahora es demasiado tarde.
Maybe I could have helped but it's too late now
Quizás yo podría haber ayudado pero ahora es demasiado tarde.
No, it's too late now.
No, ya es demasiado tarde.
It's too late now...
Es ahora demasiado tarde...
I have heard from him from time to time during my travels... but now he's written that he urgently wishes to see me... that he is on the verge of a breakthrough in his investigations... and that I should come as soon as possible before it is too late.
Escuché de él de tanto en tanto durante mis viajes... pero ahora él me ha escrito diciéndome que desea verme con urgencia... que está ante las puertas de un gran descubrimiento en su investigación, y que debería regresar lo antes posible antes de que sea demasiado tarde.
It's too late now.
¡ Ahora es demasiado tarde!
It's too late now.
La gente siempre cree lo primero que oye.
Now it's-it's too late.
Y ahora es muy tarde.
Well, it's too late now.
Bueno, ya es muy tarde.
That is why we must stop this now before it's too late.
Por eso debemos poner fin a esto antes de que sea demasiado tarde.
... it's too late now.
- Demasiado tarde.
Oh, it's too late now.
TEJEDORA AUTOMÁTICA WALLACE ¡ Es demasiado tarde!
Oh, it's too late now.
Oh, es muy tarde.
But son, it's too late now.
Pero hijo, es demasiado tarde.
Stop it now before it's too late!
¡ Basta ya, antes de que sea muy tarde!
- Now it's too late for you.
- Ahora es demasiado tarde para ti.
It's too late now!
¡ Ya es muy tarde!
I knew this was going to happen, and now it's too late to stop her coming.
Yo sabía que esto iba a suceder, y ahora es demasiado tarde para evitar que venga.
We have to act, and we have to act now... before it's too late.
Tenemos que actuar, y de inmediato antes de que sea tarde.
Destroy the ship now, before it's too late.
Destruya la nave, ahora. Antes de que sea demasiado tarde.
Well, it's too late for that now.
Ya es demasiado tarde.
I have evidence here that you need to know about now before it's too late!
Digo... Tengo pruebas de algo que debéis saber antes de que sea tarde.
We have to go now, before it's too late!
¡ Tenemos que irnos ahora, antes de que sea demasiado tarde!
- It's too late now.
- Es muy tarde.
It's too late now.
Es demasiado tarde ahora.
- It's too late now.
- Es demasiado tarde.
Well, it's too late now.
Ya es demasiado tarde.
It's too late now, I've forgotten all about it.
Ya es tarde, lo he olvidado por completo.
It's too late now.
Es muy tarde ya.
- It's too late now.
- Es tarde para pensar en él.
It's too late to transfer to another college now
Ya es muy tarde para transferirme a otra universidad.
It's too late to try and get out of it now, unless you can talk some idiot into replac- - oh.
Es muy tarde ahora para cancelar, a menos que Ud... convenza a algún idiota de que la reemplace...
Now it's too late.
Y ahora es tarde.
Now, before it's too late!
Ahora, ¡ antes de que sea demasiado tarde!
Everything I've done up until now has been a waste, and it's just too late to change who I am.
Todo lo que he hecho hasta ahora ha sido una pérdida, y es demasiado tarde para cambiar quién soy.
Now, Duncan, it's not too late.
Ahora, Duncan, no es muy tarde.
Now, even if we could, it's too late.
Aunque pudiéramos ahora, ya es tarde.
It's too late for them now.
Para ellos, ya es demasiado tarde.
But it's too late now.
Ahora es demasiado tarde.
And now it's too late. They're here!
Ahora es demasiado tarde.
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too early 104
it's too easy 69
it's too painful 30
it's too late for that 233
it's too late for me 32
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too early 104
it's too easy 69
it's too painful 30
it's too late for that 233