It's worth a shot Çeviri İspanyolca
379 parallel translation
It's worth a shot, isn't it?
Vale la pena, ¿ no cree?
I mean, I don't know... if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it.
Digo, no sé... si valga la pena que le disparen a uno por el placer de monopolizarlo.
- It's worth a shot, right?
Merece la pena, ¿ no?
I suppose it's worth a shot.
Supongo que vale la pena intentarlo.
It's worth a shot, isn't it?
- ¿ Vale la pena, no?
- It's worth a shot.
- Vale la pena probarlo.
Well, it's worth a shot.
Bueno, vale el intento.
It's worth a shot.
Vale la pena intentarlo.
- It's worth a shot.
- Vale la pena intentarlo.
It's worth fifteen bucks a shot.
Espera Peevy, son 15 dólares por actuación.
It's worth a shot, isn't it?
Es sorprendente, ¿ no es así?
Absolute power. Hey, it's worth a shot.
Poder absoluto, equivale a una bala.
I think it's worth a shot.
Creo que vale la pena intentarlo.
Yeah, I guess it's worth a shot.
Sí, supongo que vale la pena.
- It's worth a shot.
lrás a la fiesta con ese lápiz y con el brazo mordido de Kramer.
- It's worth a shot. - Yeah.
Vale la pena intentarlo.
It's worth a shot.
Podemos intentarlo.
It's worth a lot more when it ain't all shot to... shit.
Tiene más valor si no está hecho... mierda.
It's worth a shot.
Merece la pena intentarlo.
- Probably, but it's worth a shot.
Es probable, pero merece la pena probar, ¿ no crees? Claro.
IT'S WORTH A SHOT.
Vale la pena intentarlo.
- I think it's worth a shot.
- Creo que vale la pena.
It's worth a shot.
Vale la pena.
It's worth a shot. It has to work.
- Vale la pena probarlo.
Straight roads here, and here, it's worth a shot.
Las vías son rectas. Vale la pena.
Look, it's worth a shot.
Mejor intentarlo.
I'm saying it's worth a shot.
Sólo digo que vale la pena el intento.
He's probably not there, but it's worth a shot.
No estará, pero inténtalo.
- It's worth a shot.
- Pero vale la pena intentarlo.
IT'S WORTH A SHOT.
Podemos probar.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
Bueno, merece la pena el disparo.
Seeing as how we don't have a choice, I guess it's worth a shot.
Habrá que intentarlo.
Seeing as how we don't have a choice, I guess it's worth a shot.
¿ Qué piensa el general Hammond?
It's a long shot, but, worth a try especially given the alternative.
Es algo arriesgado, pero, vale la pena el intento, especialmente dadas las circunstancias.
It's worth a shot.
Vale la pena probar.
It's not worth it if there's a shot at a cure?
¿ No vale la pena si hay posibilidades de que se cure?
- Hey, it's worth a shot.
- Es como si me hubieran disparado.
Well, I think it's worth a shot.
Creo que podemos intentarlo.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
Bueno, este va a ser un tiro precioso.
HEY, IT'S AT LEAST WORTH A SHOT.
Al menos vale la pena intentarlo.
I don't know if it will help, but it's worth a shot.
Ojalá esto sirva de algo.
Enough that it's worth a shot, isn't it?
Lo suficiente para intentarlo, ¿ no?
- It's worth a shot.
- Tratemos.
I tain't gonna be easy, But I think it's worth a shot.
No será fácil, pero merece la pena intentarlo.
It's worth a shot, Trud.
Vale la pena intentarlo, Trud.
It's worth... it's worth a shot.
Vale la... vale la pena intentarlo.
Still, it's worth a shot.
Aun así, vale la pena intentarlo.
Okay, it's worth a shot.
Bien, merece la pena intentarlo.
- It's worth a shot.
- Probemos.
It's worth a shot.
Vale la pena intentarlo
It's worth a shot, Andrea.
Vale la pena intentarlo, Andrea.
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worth it 168
it's worthless 47
worth a shot 61
a shot 40
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worth a lot 17
it's worth it 168
it's worthless 47
worth a shot 61
a shot 40
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's just 7387