English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It doesn't exist

It doesn't exist Çeviri İspanyolca

936 parallel translation
Well, I wouldn't like to have it generally known, but the opera I want to go to doesn't exist.
No quisiera que se difunda... pero la ópera a la que quiero ir, no existe.
It doesn't exist. It's done, it's finished.
No existe, terminó, se acabó.
It just doesn't exist.
No existe.
The only difference between a liberal and a conservative man is the liberal recognizes the existence of vice and controls it. Whilst a conservative just turns his back and pretends it doesn't exist.
La única diferencia entre un liberal y un conservador es que el liberal reconoce la existencia del vicio y lo controla,... mientras que el conservador le da la espalda y hace como que no existe.
It doesn't exist in the wild.
En la naturaleza no existe.
It doesn't exist!
- ¡ No existe!
Sure. Pretend it doesn't exist and add to the conspiracy ofsflence.
Pretende que no existe... y súmate a la conspiración del silencio.
And since this third man doesn't exist, and I'm certain of it, it will be necessary to invent him.
Y bien, ya que ese tercero no existe, y tengo esa certeza, hay que inventarlo.
Got it? It doesn't exist.
¿ Comprendes?
It doesn't exist.
No existe.
And when he was in agony and crying he didn't want to die, "Fool," they told him : Death doesn't exist, you can't touch it ".
Y cuando en su agonía gritaba que no quería morir, le dijeron : "La muerte no existe, no se puede tocar".
One who said that the rainbow doesn't exist because you can't touch it.
Uno que decía que el arco iris no existe porque no se puede tocar.
But death doesn't exist : you can't touch it.
Si la muerte no existe, no se puede tocar.
- The mule track doesn't exist, it's a mistake on the map.
Ese camino de carros no existe. Es un error del mapa.
Just to pretend it doesn't exist.
Se trata simplemente... de simular que no existe.
It's my least favorite word in the English language. Well, that doesn't mean it doesn't exist.
- Lo que significa que no existe.
It doesn't exist!
¡ Todo eso no existe!
If it isn't here, it doesn't exist.
Si no está aquí, no existe.
They told me it doesn't exist.
En la telefónica me han dicho que no existe.
THAT'S THE WAY IT IS. WHAT DO YOU DO? SHUT YOUR EYES, SAY IT DOESN'T EXIST
Si deseo lo suficiente, yo puedo desear todo lejos.
IT DOESN'T HAVE TO EXIST IF I SHUT MY EYES.
- Ahora, Dan Ny -
It doesn't exist.
- No existe.
Such an unconsummated marriage is like... it doesn ´ t exist.
Un matrimonio así es como si no existiese.
It's everyone's dream, secret wish about the land that doesn't exist.
El sueño de todo el mundo, el deseo secreto de una tierra que no existe.
It doesn't exist.
No existe esa numeración.
It's like he doesn't exist.
Es como que no existe.
One thing leads to another, it's always like that, Coincidence doesn't exist.
Una cosa lleva a la otra, no existe el azar.
Until then, it doesn't exist forus.
Hasta entonces, no existe para nosotros.
It doesn't exist, understand?
No existe, ¿ quedó claro?
- Yes. It doesn't exist anymore.
Ya no existe.
You want it to exist, but unfortunately it doesn't.
Quieres que exista, pero no existe.
- It doesn't exist.
- El piso no existe.
Everywhere, fences and trestles, useless in this solitude, are ready to face the violence that will not take place because it doesn't exist.
En todas partes, cercas y obstáculos inútiles en esta soledad, están listas para enfrentar la violencia, que no tendrá lugar porque no existe.
If it doesn't exist... why must we search for it all our lives?
Si la isla no existe... ¿ por qué sufrir hasta el fin de la vida?
They believe it doesn't exist.
Quieren creer que no existe.
- It doesn't exist.
- Ninguna.
It's just that in pascal's work, I witness an extraordinary struggle that doesn't exist anywhere else in French literature, except perhaps in a few contemporary writers.
Es sólo que en la obra de Pascal, presencio una extraordinaria lucha que no existe en otra parte en la literatura francesa, excepto quizás en algún escritor contemporáneo.
It doesn't exist!
¡ Es una patraña!
Because it is not on the map doesn't mean it does not exist.
Eso no quiere decir que no exista.
So talented a writer, all of his life shining in front of him The book he's writing It doesn't exist, I didn't write anything.
Un escritor de gran futuro, con toda la vida por delante El libro que escribe No existe, no escribo nada.
For example, you can build a bridge using this kind of formula, one that stands firm, even though it was calculated using something that doesn't even exist.
Que con esos cálculos, por ejemplo, se construya un puente, que después se sostiene firmemente, a pesar de haber sido calculado con algo que no existe.
Fashion - it doesn't exist.
La moda, no existe.
It doesn't exist!
¡ No existe!
As regards the real sense of the word ptyx... I'd much prefer to be sure that it doesn't exist in any language, in order to give myself the pleasure of creating it by the pure magic of rhyme.
En cuanto al sentido real de la palabra "ptyx"... preferiría con mucho que no exista en ningún idioma para darme el gusto de crearla por la magia pura de la rima.
Then it doesn't exist.
Entonces no existe.
You know very well it simply doesn't exist.
Sabes muy bien que no tengo ninguno.
It's a place that doesn't even exist yet.
Es un lugar que todavía no existe.
It's your imagination, not your memory, which puts a face to this being who doesn't exist.
Es su fantasía, no su memoria lo que le da un rostro a este ser que no existe.
Say it doesn't exist.
Decid que no existe.
It doesn't exist.
Esto no existe.
If I'd known you were asking someone who doesn't exist,... I would have explained it wasn't so... because I'm poor.
Si hubiera sabido que se lo pedías a alguien que no existe te hubiera hecho comprender lo contrario, porque... porque no tengo dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]