It doesn't look good Çeviri İspanyolca
600 parallel translation
Doesn't it look good?
¿ No se ve bien?
It does look good, doesn't it?
Se ve bien, ¿ no?
It doesn't look good.
Eso no se ve bien.
I'LL TELL YOU, IT DOESN'T LOOK SO GOOD TO ME.
Te digo que no tiene buena pinta.
Doesn't it look good?
¿ No están bien?
Doesn't look good for much, does it?
No sirve para nada, ¿ no?
It doesn't look that good.
No parece tan buena.
Well it doesn't look much but the food's good
Bien, no parece mucho pero la comida es buena.
Yes. Well now... Well, it doesn't look too good, does it?
Bueno, no tiene muy buena pinta, ¿ verdad?
- It just doesn't look good on me.
- Sí. Es sólo que no luce bien en mí.
- Doesn't look very good, does it?
- No se puede ser optimista.
Doesn't it look good?
¿ No tiene buena pinta?
I must confess it doesn't look good
Debo confesarle que no tiene buena pinta...
Max, it doesn ´ t look good.
Max, esto no marcha.
Maybe, one day, you thought you had one. But now you've gotten here... it doesn't look so good.
Quizá un día pensaste tenerlo pero ahora que me tienes aquí no parece tan bueno.
Yes, I must say it does look rather good, doesn't it?
Sí, tengo que admitir que tiene buen aspecto, ¿ verdad?
It doesn't look good to favor one servant over the others.
Está mal visto mostrar preferencia por un miembro del servicio.
It doesn't look very good.
No me gusta nada.
- It doesn't look good!
- ¡ Pero no está bien!
It doesn't look good for a conservative institution like Ocean Harbor... to circus a yarn and then not to deliver.
No le parecerá bien a una institución conservadora como el Ocean Harbor... que se propague esta historia y no reportar pruebas.
It doesn't look good.
- No está bien.
I'm sorry, it just doesn't look good on her.
Los siento, pero no le sienta bien.
It doesn't Look good to the customers. "'
No se ve bien frente a la clientela.
It doesn't look good.
No tiene buena pinta.
Upstairs it doesn't look good.
Lo de arriba no tiene buena pinta.
It doesn't look too good.
No parece muy buena.
But it's only fair to warn you that it doesn't look good.
Pero tengo que advertirte de que esto no tiene muy buena pinta.
Yeah, it doesn't look good.
Sí, no tiene muy buena pinta.
It doesn't look good!
Esto no pinta bien.
- It does look good, doesn't it?
- Sí que se ve bien, ¿ no?
It doesn't look good.
No pinta bien.
Doesn't it look good?
¿ No te lo parece?
IT DOESN'T LOOK GOOD.
- No causa buena impresión.
It doesn't look good.
No lo veo bien.
It doesn't look good.
No luce bien.
It doesn't look good without any D's or F's.
Esto no se ve normal sin alguna D o F.
Well, it doesn't look too good from here.
Bueno, no demasiado bien.
Doesn't look very good for the future, does it?
No es un futuro muy prometedor.
Well, Doctor, it doesn't look as though your spacecraft is going to be much good to anybody now.
Doctor, no parece que tu nave espacial... vaya a ser de ayuda para nadie ya.
- It doesn't look good for the harvest.
- Habrá mala cosecha.
Look I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people... don't amount to a hill of beans in this crazy world.
No soy bueno siendo Noble pero los problemas de tres personas no son un poroto en este loco mundo.
It doesn't look good, Trapper.
No tiene buen aspecto, Trapper.
It doesn't look too good.
No luce muy bien.
Look. It's good. It doesn't burn at all.
Mira, es muy bueno, no quema nada.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
No tiene tan buena apariencia pero puedes arreglarlo un poco.
Chief, 81 has been evacuated, but it doesn't look too good up there.
El 81 ha sido evacuado, pero no tiene buen aspecto.
It doesn't look very good.
No se ve muy bueno.
Well, it doesn't look so good, as a super-contribution to the world, I mean.
- Bueno, no se ve bien como una súper contribución al mundo.
It really doesn't look good.
No tiene muy buena pinta.
It doesn't look good.
No tiene buen aspecto.
It doesn't look good. She'll never fly again.
No se ve muy bien, nunca volverá a volar.
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71