It doesn't make sense Çeviri İspanyolca
3,175 parallel translation
But it doesn't make sense.
Pero no tiene sentido.
It doesn't make any sense.
No tiene sentido.
It doesn't make sense.
Toda nuestra ciencia dice que estuvo allí.
It doesn't make any sense!
Eso no tienen ningún sentido
I'm not looking down. It just doesn't make any sense.
Ese fue el último mensaje que mi padre me envió.
It doesn't make sense, sir, I'm sorry.
No tiene sentido, señor. Disculpe.
It just - it doesn't make sense.
Simplemente... no tiene sentido.
On a truly common sense perspective, it doesn't make sense.
Con una perspectiva del sentido común, eso no tiene sentido.
It doesn't make any sense at all.
No tiene ningún sentido.
It simply doesn't make sense.
en pleno siglo XXI, eso no tiene sentido.
It doesn't make any sense.
No tiene ningún sentido.
It--it doesn't make sense.
No... no tiene sentido.
It doesn't make sense.
No tiene sentido.
And that doesn't make much sense, does it?
Y eso no tiene mucho sentido, ¿ verdad?
It doesn't make any sense!
¡ No tiene sentido!
It doesn't make sense to get out now.
No tiene sentido salir ahora.
I guess that doesn't make any sense, does it?
Supongo que no tiene sentido, ¿ no?
- It just doesn't make any sense.
- Eso no tiene ningún sentido.
No, no, not okay, it doesn't make sense.
No, no, no es correcto, no tiene sentido.
Well, it doesn't make any sense.
Bueno, no tiene ningún sentido.
It doesn't make sense, Karl.
No tiene sentido, Karl.
Yeah? And I think, "Does that make sense?" And sometimes I'll go, "No it doesn't."
Y pienso, "¿ Esto tiene sentido?" Y a veces diré, "no, no lo tiene".
It just doesn't make sense.
Simplemente no tiene sentido.
No, Chris, it does not. That doesn't even make any sense.
No, Chris, no significa eso.
Doesn't that make more sense, it's more plausible, than somebody framing Julian?
¿ No tiene más sentido, sería más posible, que alguien incrimine a Julian?
But now it doesn't make much sense.
Pero ahora no tiene mucho sentido.
He has to call again or it doesn't make sense.
Tiene que llamar otra vez o no tiene sentido.
I mean, i've been drinking less water so it doesn't make sense for me to go twice.
He estado bebiendo poca agua, no tiene sentido para mí correr dos veces.
Peter, it doesn't make any sense.
Peter, esto no tiene sentido.
Please, it just- - it doesn't make any sense.
Por favor... es que no tiene ningún sentido.
I mean, it doesn't make any sense, Ken!
Es decir, ¡ no tiene ningún sentido, Ken!
Yeah, it doesn't make much sense, but she was really insistent about what she wanted to yell. Tick, tock, tick, tock...
Sí, no tiene mucho sentido, pero insistía mucho sobre lo que quería gritar.
They don't say that because it's not true and it doesn't make sense.
"Los huesos rotos pueden romper mis huesos, pero nunca me harán daño."
It doesn't make any sense.
Esto no tiene sentido.
Well, I guess, when you weigh the pros and cons, maybe it doesn't make sense for us to have a kid right now.
Bueno, supongo que cuando sopesas los pros y los contras, puede que no tenga sentido que tengamos un bebé justo ahora.
Although, it doesn't make sense that she dumped you. I'll take it.
Aunque que te haya dejado es algo ilógico, lo aceptaré.
- So it doesn't make sense.
- No tiene sentido.
It doesn't make sense to kill him now.
No tiene sentido matarlo ahora.
It doesn't make sense.
Eso no tiene sentido.
And now, it's like I've crossed this line, and the world doesn't make sense to me anymore.
Y ahora, es como que he cruzado esta línea, y el mundo ya no tiene sentido.
It doesn't really make any sense.
No tiene ningún sentido.
Doesn't make sense, does it?
- No tiene sentido, ¿ verdad?
But it doesn't make any sense that he'd kill his own paying customers.
Pero no sería lógico que mate a sus propios consumidores.
It just doesn't make any sense at all.
Realmente no tiene sentido
It still doesn't make sense, it doesn't make sense
- Aún no tiene sentido, no lo tiene...
It doesn't make sense, though.
No tiene ningún sentido, sin embargo.
To say that it's all just a coincidence doesn't make any sense...
No puede ser una simple coincidencia.
It doesn't make sense!
Es simplemente imposible.
Either way, it doesn't make sense.
Pero no tiene sentido.
I know it doesn't make any sense.
I sé que no tiene ningún sentido.
Yeah it's... it doesn't make any sense to me sometimes.
Sí, eso no significa nada para mí a veces.
it doesn't make sense to me 16
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't say 66
it doesn't feel right 70
it doesn't matter how 18
it doesn't work like that 161
it doesn't have to be this way 36
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't say 66
it doesn't feel right 70
it doesn't matter how 18
it doesn't work like that 161
it doesn't have to be this way 36