It helps Çeviri İspanyolca
4,051 parallel translation
It helps me to identify with the victim, okay?
Me ayuda a identificarme con la víctima, ¿ vale?
If he could lose that weight, he wouldn't, because it helps him take up more space.
Si pudiera adelgazar un poco no lo haría porque le ayuda a ocupar más espacio.
That's why I had to get close enough to help you, it helps me hear better.
Por eso tenía que estar lo bastante cerca para ayudar, me ayuda a escuchar mejor.
It helps the casino keep up with chip movement.
Ayuda al casino a controlar los movimientos de las fichas.
I suppose it helps her.
Supongo que eso la ayuda.
If it helps, I remember he was wearing blue boxer briefs.
Si ayuda, recuerdo que usaba calzoncillos azules.
Mm, it helps me think. I'm trying to figure out what to play at the showcase tonight.
Estoy tratando de averiguar qué tocar en la gala de esta noche.
Freeman : Adrian thinks this tree-shaped pattern naturally creates stronger, fitter organisms because it helps improve flow, whether it be water flowing through the trunk of a tree or the ball flowing through the court to the hoop.
Adrian cree que este patrón en forma de árbol crea organismos naturalmente más fuertes y más aptos ya que ayuda a mejorar el flujo, así sea el agua circulando a través del tronco de un árbol o la pelota circulaando a través de la cancha hacia el aro.
Freeman : Paul wondered if oxytocin had a larger role than aiding in reproduction, that perhaps it helps all humanity feel compassion, love, and trust.
Paul se preguntó si la oxitocina tenía un papel más importante que colaborar en la reproducción, que quizás ayudara a toda la humanidad a sentir compasión, amor y confianza.
Well, I'm sure it helps some people.
Bueno, estoy segura de que ayuda a algunas personas.
But if you're having fun and it helps you land a great story, then go with it!
Pero si te estás divirtiendo y eso te ayuda a crear una gran historia entonces, ve a por ello!
If it helps with the investigation, then maybe we can schedule a ride-along.
Si ayuda en nuestra investigación, tal vez podríamos hacer una visita guiada.
As long as it helps him with his game.
Mientras que eso le ayude con su juego.
If it helps, I did see Mr Everton last night.
Por si ayuda, vi a Mr. Everton anoche.
It helps distract from the huge black hole where her personality should be.
Ayuda a distraer la atención del enorme agujero negro donde debe estar su personalidad.
It helps.
Ayuda.
It helps to have a multimillion dollar studio at your fingertips.
Ayuda tener un estudio de varios millones de dólares a tu alcance.
We do it because it's good and it helps people, not to get the applause.
Lo hacemos porque es bueno y ayuda a la gente, no para llevarnos aplausos.
It helps. Well, that's gonna be hard.
Bueno, eso va a ser complicado.
Only a single one for me Sorry... it helps to keep holding onto you.
Lo siento, tengo que seguir agarrándome para sentir tranquilidad.
You know, it helps at work.
Ya sabes, ayuda en el trabajo.
It helps her to avoid negative thoughts.
La ayuda a evitar pensamientos negativos.
Either way, it helps narrow down the target.
De caulquier manera, ayuda a reducir el objetivo.
I cannot tell you how already it helps to assuage my grief.
No puedo explicar lo mucho que ayuda a mitigar mi dolor.
It helps him.
Lo ayuda.
I hope it helps.
Espero que te sirva de ayuda.
It helps protect you against highly infectious diseases.
Te ayuda a protegerte contra enfermedades altamente infecciosas.
if it helps them.
Es único.
Sometimes it helps, sometimes it puts a target on your back.
A veces ayuda, a veces te pone una diana en la espalda.
And if it helps, my mom's maiden name was McDuffy.
Y si ayuda, el apellido de soltera de mi madre era McDuffy.
- And it helps sneak drinks into a movie theater?
- ¿ Y ayuda a colar bebidas en el cine?
The point is, sometimes talking about it helps.
El caso es que a veces hablar ayuda.
It helps me, but not in reality.
Me ayuda, pero no de verdad.
It helps when someone's chasing me.
Ayuda cuando alguien me está persiguiendo.
Well, it helps to remember why we do the job.
Bueno, es bueno recordar por qué hacemos el trabajo.
And it really helps Sam isn't that bad, sweetheart.
Y lo que realmente ayuda a Sam no es tan malo, cariño.
A metaphor that helps thinking about it is the hardware / software distinction.
Una metáfora que ayuda a pensar en ello es la diferencia entre hardware / software.
But it helps.
- Pero ayuda.
It just helps with some occasional pain I have in my side.
Ayuda con algún dolor ocasional que tengo en mi costado.
And somehow, I've become the schmuck. Who helps everyone else, and it just needs to stop.
Y de alguna manera, me he convertido en un idiota que ayuda a los demás, y eso debe acabarse.
It helps you stay calm at depth.
He utilizado una técnica de respiración de buceo que conozco.
A girl who went to my school helps to make it.
Y una chica que iba a mi colegio ayuda a realizarla.
Which just helps to prove how powerful the right music can be when it confronts the wrong audience.
Lo cual ayuda a probar lo poderosa que la música puede ser cuando confronta al público equivocado.
It only helps him if we kill a big buck on his property.
Sólo le ayuda, si matamos a un gran ciervo en su propiedad.
Any money derived from it stays at Lockhart / Gardner, so whatever you have helps Lockhart / Gardner.
Cualquier dinero que genere se queda en Lockhart y Gardner, así que lo que sea que tengas ayudará a Lockhart y Gardner.
Of course it's used. That helps it catch the hair. Just... hurry up.
Ayuda a sujetar el pelo. ¡ Date prisa!
Right, it also helps to keep that batter on it.
Derecho, sino que también ayuda para mantener ese bateador en ella.
You know it always helps you think.
Sabes que siempre te ayuda a pensar.
If you need to scream, you let it out, Especially if the noise helps you to keep breathing.
Si tienes que gritar, adelante... sobre todo si el ruido te ayuda a seguir respirando.
If anybody helps, it should be me.
Si alguien puede ayudar, esa soy yo.
That helps, but we are paying Nero back straight out of the profits, so... it just ain't putting out much.
Eso ayuda, pero estamos pagandole a Nero directamente de los beneficios, así... que eso no es mucho.