English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It was good to meet you

It was good to meet you Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
It was good to meet you.
Ha sido un placer conocerlo.
Well, it was good to meet you.
Bueno, fue un placer conocerte.
It was good to meet you, but, uh... I'm out of here.
Ha sido un placer, pero me voy.
- It was good to meet you.
- mucho gusto en conocerlo.
It was good to meet you.
Fue un placer conocerlos.
- Hey, well, it was good to meet you.
- Bueno, encantado.
It was good to meet you, Jennifer.
Fue un placer conocerte, Jennifer.
It was good to meet you.
Las cosas se mueven lentamente por aquí.
Well, it was good to meet you.
Bien. Fue un gusto conocerte.
- It was good to meet you.
- Para mí también.
It was good to meet you. Yeah, of course.
Fue un gusto conocerte.
Yeah, it was good to meet you too ah!
¡ Si, fue bien encontrarte también!
It was good to meet you, Jenny.
Fue un gusto conocerte, Jenny.
Yeah, it was good to meet you.
Sí, gusto en conocerte.
It was good to meet you too.
Igualmente.
- It was good to meet you.
Gusto en conocerlo.
It was good to meet you.
Encantado de conocerte.
Anyway, it was good to meet you, Charlie.
De todas maneras fue un placer, Charlie.
Well, it was good to meet you. You as well.
- Ha sido un placer.
It was good to meet you.
Mucho gusto.
Well, I'll get out of your way, it was good to meet you, and I'll see you later, hon.
Bueno, los dejaré solos, fué un placer conocerte, Te veré más tarde, cariño.
Well, it was good to meet you, shawn.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Shawn.
It was good to meet you, rubes.
Ha sido un placer, Rubes.
- It was good to meet you.
- Fue un placer conocerte.
Good-bye, Bonnie. It was a pleasure to meet you.
Adiós Bonnie, fué un placer conocerte, se valiente
Good night, it was nice to meet you.
Buenas noches.
It was really good to meet you guys.
Han sido muy buenos conmigo.
- I am? It was my good luck to meet you.
Fue mi buena suerte el conocerte.
You're thinking you'd like to run to her and say it was good to meet her. It really was.
En perseguirla y decirle lo muy maravilloso que fue conocerla.
It was really good to meet you.
Ha sido un placer conocerla.
You know, it's just.... I knew it was too good to be true. That I could meet a guy that was both cute and honest.
No podía ser verdad que hubiera conocido a un chico bello y sincero.
Good night. It was very nice to meet you.
Buenas noches, ha sido un placer conocerlos.
We'll do a perimeter search, then recalibrate for wider areas. That'd be a good idea. It was very nice to meet you, Steven.
Si, debemos hacer una busqueda perimetral y calibrarlo para otras areas eso es una buena idea me alegra conocerte, Steven.
well, good luck, claire, it was nice to meet you.
Buena suerte, Claire, ha sido un placer conocerte.
Donnie, it was really good to meet you.
Donnie, ha sido un placer conocerte
But it was nice to meet you, and good luck with all your work here.
Pero fue agradable conocerlo, y buena suerte con todo su trabajo aquí.
It was really good to meet you guys.
Encantado de conocerles, chicos.
- It was good to meet you.
¡ Cuidate!
So Neal it was really good to meet you!
Pues Neal fue muy bien encontrarte!
It was so good to finally meet you.
Ha sido maravilloso haberte conocido al fin.
I'm not too good at talking one-on-one, either, so, it was nice to meet you.
Con una persona tampoco, así que, gusto en conocerte.
- Well, it was really good to meet you.
- Bueno, encantada de conocerlo.
But it was nice to meet you guys, and good luck.
Es bueno ayudar a los buenos, y buena suerte.
Okay. Laurie, it was good seeing you, and it was a pleasure to meet you.
Laurie, fue bueno verte, y fue un placer conocerte.
- Bye. It was really good to meet you.
- Adiós, un placer haberte conocido.
It was so good to meet you.
Fue un placer conocerte.
You can put your shirt back on. Well, it was very nice to meet you gents. Good luck tonight.
Puedes ponerte tu camisa.
It was really good to meet you. Yeah, yeah. Oh, okay, okay, all right.
Ha sido un placer conocerte.
Anyway, it was good to meet with you, Detective Inspector.
Bueno, me alegro de verte, Inspector.
- IT WAS SO GOOD TO MEET YOU.
- FUE TAN BUENO CONOCERTE.
It was my good fortune that I got to meet you today.
Sí, señor. Ha sido una suerte para mi haberte conocido hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]