English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / It was just a suggestion

It was just a suggestion Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Well, it was just a suggestion.
Sólo fue una sugerencia.
Well, you did... It was just a suggestion.
Bueno, fue una sugerencia.
- It was just a suggestion!
- Era una sugerencia. - ¡ Anda ya!
Well, it was just a suggestion.
Fue sólo una sugerencia.
It was just a suggestion.
Era sólo una idea.
Hey, it was just a suggestion.
Sólo era una sugerencia.
Well, I don't know. It was just a suggestion.
No lo sé, sólo era una sugerencia.
- It was just a suggestion.
Sólo era una sugerencia.
UH, IT WAS JUST A SUGGESTION.
Oh, sólo era una sugerencia.
It was just a suggestion.
Sólo era una sugerencia.
WELL... IT WAS JUST A SUGGESTION.
Bueno... era sólo una sugerencia.
It was just a suggestion, Mom.
Era solo una sugerencia, Mamá
It was just a suggestion. I'm trying to find a solution.
Solo era una sugerencia, estoy tratando de encontrar una solucion.
It was just a suggestion.
Fue sólo una sugerencia.
You sure it was just a suggestion?
Seguro que fué solo una sugerencia?
It was just a suggestion.
Es sólo una sugerencia.
It was just a suggestion.
Fue una sugerencia.
It was just a suggestion.
Solo fue una sugerencia.
It was just a suggestion.
Fue solo una sugerencia.
Oh, it was just a suggestion.
Una sugerencia.
- It was just a suggestion.
- Es sólo una sugerencia.
- He's right. I'm not standing in the back. - It was just a suggestion.
- Gracias papá, pero honestamente no puedo esperar a bajar esas escaleras así que... te veré pronto.
And not seeing me... it was just a suggestion, too.
Y no verme... fue sólo una sugerencia, también.
Well, it was just a suggestion.
Bueno, solo era una sugerencia.
It was just a suggestion. Oh.
Era solo una sugerencia.
It was just a suggestion, okay?
Solo era una sugerencia, ¿ de acuerdo?
It was just a suggestion.
Solo era una sugerencia
It was just a suggestion.
- Solo era una sugerencia.
It was just a suggestion.
Era solo una sugerencia.
It was just a suggestion.
Solo era una sugerencia.
Look, it was just a suggestion.
Mira, solo fue una sugerencia.
It was just a suggestion, Violette.
Era una sugerencia, Violette.
It was just a suggestion, Jesus Christ. "
"Era una sugerencia, Jesús..."
It was just a suggestion...
Solo era una sugerencia...
It was... it was just a suggestion.
Solo fue una sugerencia.
When I offered this suggestion, I told you it was just a suggestion.
Cuando lo propuse, dejé claro que era solo una sugerencia.
- Ok, relax, it was just a suggestion.
Que lo sepáis. Vale, tranqui, era una sugerencia.
- It was just a suggestion.
¡ Era una sugerencia!
It just so happens that I was on my way home before you made your rude suggestion and I would be happy to continue on my way if I only knew which way to go.
Estaba camino a casa antes que hicieras tu grosera sugerencia. Me alegraría de seguir mi camino si supiera en cuál dirección ir.
Going to a rock concert just before exams... wasn't your suggestion, was it, Miss Terashima?
Ir a un concierto de rock antes de los exámenes... ¿ no fue su sugerencia o si, señorita Terashima?
Just two telephone dials, one over this breast, one over this, and a suggestion box, and black net stockings up to the waist, and that was it, and I won it that year, and I got a whole set of Revere kitchen ware.
Sólo dos discos de teléfono, uno sobre este pecho, otro sobre este, y una caja de sugerencias, y medias negras de red hasta la cintura, y eso era todo, y ese año gané, y recibí un set completo de utensilios de cocina Revere.
It was just a suggestion.
¿ Qué mierda tienes en la cabeza?
Well it was a stupid god damn suggestion, and if that's all you have, just walk you ass out of here.
Pues era una maldita sugerencia estúpida, y si eso es todo lo que tienes, puedes largarte de aquí.
It was, um, just a suggestion I made last year, but you shot me down, just like you shoot down all my ideas.
Era solo una sugerencia que hice el año pasado, pero sigues desechando mis propuestas, como lo haces con todas mis ideas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]