It won't Çeviri İspanyolca
52,207 parallel translation
It won't be much longer, honey.
Ya falta poco, mi amor.
They won't get away with it.
No se van a salir con la suya.
You get that? One day, it'll be me at the top giving out orders, and it won't be none of this shit, just business. You know what?
¿ Entiendes?
Deleting it won't be enough.
Borrarlo no será suficiente.
I think it's possible that they won't be found out.
Creo que es posible que no los descubran.
My bill will pass tomorrow or it won't.
Mañana mi proyecto se aprobará o no.
I know it won't help.
Sé que no servirá.
- It won't be enough.
- No bastará.
It's risky... but they won't have any choice.
Es arriesgado... pero no tendrá ninguna opción.
We won't need it.
No la necesitaremos.
It won't let me sleep.
No me dejará dormir.
I won't do it.
No lo haré.
It won't work
No sirven.
It won't sell below 500 to 1000 here.
No lo venderé por menos de 500 a 1.000 aquí.
Oh, it's too bad Gru won't be around to try and stop me.
Oh, es una lástima que Gru no esté cerca para tratar de detenerme.
I probably won't like it.
Probablemente no me gustará.
I'm afraid it won't.
Me temo que no.
But he won't be able to spend it.
Pero no podrá gastarlo.
It won't be long before we're looking for a new hideout.
No pasará mucho antes de tener que volver a buscar un escondite nuevo.
I know she won't do it. She's a doctor. She's taken a bloody oath,
Sé que ella no lo hará, es doctora, tomó un juramento ; pero tú...
It just won't open.
No se abre.
- No, it won't.
No, no lo estará.
No, it won't.
No, no lo estará.
It didn't the last time, and I assure you, it won't with with Sherlock.
No cambió la última vez y te aseguro que no cambiará... con Sherlock.
- Because you won't like it.
- Porque no te gustaría.
They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules.
No hablarán contigo si no te sientas ahí, son las normas.
If you do it, it won't count.
Si lo haces tú, no cuenta.
It's a meeting, and you won't be attending.
Es una junta, y tú no vas a asistir.
It won't budge!
¡ No abre!
It won't be my turd.
No será una deposición mía.
It won't hurt.
No te dolerá.
It won't take long.
No llevará mucho tiempo.
But we won't do it without your approval.
Pero no lo haremos sin tu aprobación.
It won't happen again.
No volverá a ocurrir.
Swear you won't say the name so we don't spread it.
Jura que no lo dirás, así no lo diseminamos.
It won't matter.
- No importa.
And remember, if this is real... But it won't be... But if it's real, we have to alert the FBI.
Y recuerda que si esto es real, pero no lo será pero si es real, debemos alertar al FBI.
- It won't be enough money anyway.
No. - No será suficiente.
It won't happen again.
No volverá a pasar.
It won't be long.
No demorará.
It won't change the way you feel about him.
No cambiará tus sentimientos por él.
Hopefully, it won't come to that.
Con suerte, no llegará a eso.
Well, it won't work.
No funcionará.
No, it won't. No, it won't.
No lo hará.
That doesn't mean I won't do what it takes to subdue you.
Eso no significa que no haré lo necesario para someterte.
Look, if our funding continues to be cut, we won't have any money to bring any new exhibits in, and it will be impossible for the science museum to turn a profit.
Si siguen recortando los fondos, no habrá dinero para nuevas exhibiciones y el Museo de Ciencias no dará ganancias.
- It won't take long, I promise.
- No tardaremos, lo prometo.
They won't know what's coming till it's too late.
No sabrán qué les espera hasta que sea demasiado tarde.
It means he won't crack.
Significa que no hablará.
Guess it won't be today.
Parece que no será hoy.
It won't be long before your plan comes apart.
Tu plan no tardará en venirse abajo.
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't open 58
it won't stop 55
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't open 58
it won't stop 55