English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Itty

Itty Çeviri İspanyolca

318 parallel translation
Now give popsie-wopsie a itty-bitty kiss.
Dale un besito a cuchi-cuchi.
Lana decorated it all by her itty-bitty self.
Lana la ha decorado ella sola.
We've got to cut that in itty-bitty pieces.
¡ Tenemos que cortar eso en pedazos muy pequeñitos!
It was just.. an itty bitty spit..
- Sería uno pequeño... - Ya está bien con esa historia.
Still there in your pretty, itty-bitty Pitti Palace
¿ Sigues en tu palacio pequeño, bonito y chiquitito?
Couldn't we have just one little, itty-bitty oil well, so I can get a private phone?
¿ No podríamos poner un pocito de nada para que pueda tener mi propio teléfono?
You know, you've seen these couples - there's a big guy, six foot seven, and a itty bitty girl, four feet eleven.
Después ves esas parejas, el hombre enorme, de dos metros y la mujer pequeñita, de metro y medio.
Come on, you itty-bitty.
Vamos, niños.
- Itty-bits, you'll fall.
- Niños, vais a caeros.
Come on, you itty-bits.
Vamos, niños.
Come on, itty-bit, go back to the wagon now.
Vamos, niños, volved a la carreta.
Now, you come on, itty-bits, get in that wagon.
Vamos niños, subid a esa carreta.
And 5,000 people were fed with five little fishes and two little itty-bitty loaves of bread?
¿ O que 5.000 personas comieran con cinco peces y dos pedazos de pan diminutos?
If I was to catch a itty-bitty thing like that, I'd throw it back!
¡ Si yo pescara una cosa como ésa, la tiraría de nuevo!
Well, who's afraid of an itty-bitty storm?
- ¿ Y la tormenta? ¿ Quién le teme a una pequeña tormenta?
"Well, an itty bitty bird fell on the ground and I was taking it back to its mother."
"Un pajarito se ha caído al suelo y quería llevarlo con su madre".
I can't tell people about the itty bitty bird that fell out of its nest?
¿ No puedo contar lo del pajarito que se caía del nido?
You call lifting them itty-bitty things working out?
¿ Llamas ejercicio levantar esas cosas pequeñitas?
I know you're seeing the same thing with those itty-bitty beady eyes of yours.
Creo que está viendo con esos ojitos suyos lo mismo que estoy viendo yo.
A couple of itty-bitty lights?
¿ Unas cuantas lucecitas?
Little itty-bitty, dainty elephants on that chain?
¿ Unos pequeños y delicados elefantes en la pulsera?
I'm gonna chop you into itty-bitty little pieces, my friend.
Te cortaré en pedacitos, mi amiguito.
My mama's going to chop you up into itty-bitty pieces, my friend!
Mi mamá te va a cortar en pedacitos.
How did you know that Father Stellini was no longer inhabiting this itty-bitty body?
¿ Cómo supieron que el padre Stellini ya no habitaba este diminuto cuerpo?
Well, I got these itty-bitty motorbikes... and I got this itty-bitty idea for an itty-bitty Tepper versus Tepper pre-race... from the top to the bottom.
Tenemos unas pequeñas motocicletas y tengo esta pequeña idea de una pre-carrerita Tepper contra Tepper de arriba a abajo.
There's only two ways outta my command : on your feet like a man, or in a ditty bag--an itty, bitty ditty bag! Got it?
Solo hay dos maneras de salir de mi mando... en tu propio pie, como un hombre... o en una bolsa... en una pequeña, sucia bolsa. ¿ Lo entiendes?
# We're not really meek like an itty-bitty mouse # And in case you're uninformed we came to rock the house
No somos ratones mansos y en caso que no sepas vamos a sacudir la casa!
It's an itty-bitty craving that's ever so depraving
Es sólo un antojo siempre tan depravado
They have him in an itty-bitty tank.
La tenían en un estanque diminuto.
Well, honey, you can do for Mommy that thing that great big Al does best for his itty-bitty wife.
Diez dólares dicen que Al Bundy puede pasar su cabeza... A través de la puerta. Oh, no.
Not that I don't love your itty-bitty one.
No es que no te ame - mi queridito.
Do you got any idea what we're gonna do to you... if we find one itty-bitty scratch on them?
¿ Tienes alguna idea de lo que vamos a hacerte... si encontramos un pequeñito rasguño en ellos?
Aren't you going to offer me some itty-bitty little drink?
¿ No vas a ofrecerme una mini pequeña copa?
Is that because he's such... an itty-bitty, little doggy?
¿ Se lo puso porque es un perrito tan diminuto?
Doesn't he freeze out there in just that itty-bitty pup tent?
¿ No se queda helando en esa casita tan pequeña?
You were rebuilt, sir, by these itty-bitty, teeny-weeny, teenty little robots!
Usted ha sido reconstruido, Señor, por chiquititos, pequeñitos y diminutitos robots!
Itty bitty living space.
- Un espacio pequeñito para vivir.
I don't want... Itty bitty living space.
Un espacio súper pequeñito para vivir.
[SINGING] I love cats, I love kitties Squeeze them into itty-bittys
Me gustan los felinos, me gustan los gatos Quisiera abrazarlos aunque sea un rato
please can't you just stay one more itty bitty teenie weenie moment?
Piease no puedes estar un más Itty Bitty Teenie Weenie momento?
There are thousands and thousands.... Millions! Millions of tadpoles just swimming around the teeny little egg in the itty-bitty river.
Hay miles y miles... millones de renacuajos pequeños que... nadan alrededor del huevo chiquitito en el río chiquitito.
You mean that itty-bitty soup can?
¿ La pequeña lata de sopa?
An itty-bitty one, but it is there.
Un pequeñito chiquito, pero está ahí.
Twelve little itty-bitty tiny minutes.
Estamos a 12 minutitos chiquititos.
The other day they catch him... in the elementary school playground... grabbin'itty-bitty titty.
El otro día lo atraparon en el patio de una escuela primaria manoseando tetitas.
Two hundred feet below the Pentagon, is an itty-bitty crack which I propose to make great, big and wide.
75 metros debajo del Pentágono hay una grietita la cual me dispongo a hacer grande, amplia y ancha.
I'm talking about a momentary shift in life styles... a little, itty-bitty alteration.
Estoy hablando de un cambio momentáneo en estilo de vida, una alteración pequeñísima.
But you gotta do me a itty-bitty favor.
Pero debes hacerme un pequeño favorcito.
And you gonna load it up... with little, itty-bitty... bullets of knowledge.
- que deberias cargarla... - poco a poquito... - con balas de conocimiento.
Walk an itty bit.
Camina un poco.
No, please just five more minutes, just five more itty-bitty minutes.
Con permiso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]