Itô Çeviri İspanyolca
513 parallel translation
Kazuo Akiyama, Yôzô Itô
Aytes. de Dir. Fotografía :
Ito Kaoru
ITô Kaoru
David Ito at Hōzōin Temple.
Primero voy a proponer un combate con la gente de este castillo.
It is first o'clock in knowing their good luck, my lover and I am a man to the one that a ni.ito could take but to the one that neither a regiment it could force
Es la primera en conocer su buena suerte, querida mia y soy un hombre al que un niñito podría llevar pero al que ni un regimiento podría forzar
... I am a man to which a ni.ito would rot to take, but to the one that neither a regiment...
... soy un hombre al que un niñito podría llevar, pero al que ni un regimiento...
I don't have left hope, but I would like to say a single thing in my favor... a ni.ito could take me
No me queda esperanza, pero me gustaría decir una sola cosa en mi favor... un niñito podría llevarme
Daisuke ITO Haruo TAKAYANAGl
Daisuke ITO Haruo TAKAYANAGl
Music NOBORU ITO
Música ITO Noboru
TOMOKO ITO as Etsuko Yamamoto SETSUKO HORIKOSHI as Shizuo
ITO Tomoko : Yamamoto Etsuko HORIKOSHI Setsuko : Shizuo
HEIHACHIRO OKAWA as Seiji KAORU ITO as Kenichi KAMATARI FUJIWARA as the Uncle
OKAWA Heihachiro : Seiji ITO Karou : Kenichi FUJIWARA Kamatari : el tío
Ito Tomoko : Oyo
ITO Tomoko Oyo
Music by Senji Ito
Música ITO Senji
Main Cast
Música IIDA Nobuo Fotografía ITO Takeo D. Artístico KUBO Kazuo
CameraWork Takeo Ito Recording Yûzô Michigen
YAMADA Isuzu
Ryôji Oka Sumie Tsubaki
ITO Tomoko
Kiichi, first son Kaoru Ito :
Kiichi, primogénito ITO Kaoru :
Music by Senji Ito
Música de ITO Senji
General Ito Mitsubi.
El general Ito Mitsubi.
Ito Mitsubi, general in command of military intelligence.
- Ito Mitsubi... general al mando de Inteligencia Militar.
Cinematography by Takeo Ito
Fotografía de ITO Takeo
His Imperial Highness, Prince Ito.
Su Alteza Imperial, el príncipe Ito.
His Imperial Highness, Prince Ito, has retired.
Su Majestad Imperial, el príncipe Ito, se ha retirado.
Produced by MOTOHIKO ITO screenplay by AKIRA KUROSAWA
Escrita por Akira Kurosawa Producida por Motohiko Ito
Cinematography by TAKEO ITO
Fotografía :
Production Design by KAZUO KUBO
Takeo Ito Director Artístico : Kazuo Kubo
Taguchi-san, could you give me Ito's manuscript about farming villages?
Taguchi-san, ¿ me dejas el manuscrito de Ito sobre los pueblos granjeros?
Achako Hanabishi Tadashi Okabe
Productores MORITA Nobuyoshi ITO Motohiko
Produced by Motohiko Ito Nobuyoshi Morita
YAMAZAKI Kazuo Dir. Artística :
Original Music by Noboru Ito
KAWAMOTO Yasuhide
Cinematography by Kazuo Yamasaki
Música ITO Noboru
Not only Saionji, but even... Ito Hakubun came.
Y no sólo vino Saionji... hasta Ito Hakubun estaba presente.
Where my honey lamb Am
Donde mi corderito Ito
Cinematography by TAKEO ITO
Fotografía por TAKEO ITO
- Where's lto?
¿ Dónde está Ito?
That's not a bar, this isn't Tokyo Joe's and you never heard of Ito?
Esto no es un bar, aquí no es Tokyo Joe's. -... ¿ y nunca oíste hablar de Ito?
Ito!
¡ Ito!
Come on, lto, give.
¡ Vamos, Ito, vamos!
Senji ITO
Senji ITO
Ito, Parliament president :
Ito, presidente del parlamento :
The Prime Minister, manipulated by Ito, is going to dissolve the Liberal Party?
Manipulado por Ito, el primer ministro... pretende disolver el Partido Liberal
But Ito will be the president of this parliament.
Pero Ito será el presidente de ese parlamento.
Don't let Ito dismembers us.
No deje que Ito nos despedace.
I, lto Toshifumi, have never bribed anyone.
Yo, Ito Toshifumi, jamás he comprado a nadie.
By the way Miss, did you know that Kayama-san is driving a bus in Ito in Izu?
Por cierto, señorita, ¿ sabía que el Sr. Kayama conduce un autobús de Ito a Izu?
Go to see him in Ito. He's important for you.
Ve a verlo a Ito.
This is the Reverend Ito.
Te presento al Reverendo Ito.
ISAO ΚIMURA, MASAO SHIMIZU YUNOSUΚE ITO
ISAO ΚIMURA, MASAO SHIMIZU YUNOSUΚE ITO
KEIKO ENAMI TAKASHI ITO SHIGERU OGURA
KElKO ENAMl TAKASHl lTO SHlGERU OGURA
I'll have another, Ito.
Sírveme otra, Ito.
Ito, you're an angel.
Ito, eres un ángel.
- Good morning, Ito.
- Buenos días, Ito.