Ivan Çeviri İspanyolca
4,697 parallel translation
And I spoke with Ivan Ephron.
Hablé con Ivan Ephron.
Ivan's out back in the red cabin.
- Ivan está atrás, en la cabaña roja. - Gracias.
Ivan, stay in the car.
Ivan, quédate en el coche.
Ivan, you can't leave your brother.
¡ Ivan! No puedes dejar a tu hermano.
Ivan, you, too.
Ivan, tú también.
Hurry up, Ivan.
Date prisa, Ivan.
Ivan's strong.
Ivan es fuerte.
Ivan?
¡ Ivan!
Ivan, you have to trust me now, okay?
Vale, Ivan, tienes que confiar en mí.
Ivan.
Ivan.
I love you, Ivan.
Te quiero, Ivan.
Ivan! Wait!
¡ Ivan, espera!
Ivan!
- ¡ Ivan!
- Ivan, I'm scared!
- ¡ Ivan, tengo miedo!
Ivan!
¡ Ivan!
I don't owe you, Ivan.
No te debo nada, Ivan.
Ivan, I don't.
Ivan, no.
What about Ivan?
¿ Qué pasa con Ivan?
Ivan, you're a strong boy.
Ivan, eres un niño fuerte.
Ivan, it was too much to bear.
Fue demasiado duro.
It was too much to bear, Ivan.
Fue demasiado duro, Ivan.
- And to Ivan.
- Y a Iván.
- Who's Ivan?
- ¿ Quién es Ivan?
Ivan, Ian.
Iván, Ian.
Ivan.
Iván.
Hey, Ivan, it's Jasper.
Hola, Iván, es Jasper?
I got to go, Ivan.
Me tengo que ir, Iván.
Hey, Ivan.
Hola, Iván.
So, Ivan, I mean, what a surprise.
Así, Iván, Quiero decir, qué sorpresa.
- Finn, this is - - [Ivan] I was just leaving.
- Finn, esto es - - IVAN : me iba.
[Ivan] it's amazing.
IVAN : es increíble.
[Ivan Chuckles] I would not have believed you if you'd told me.
( IVAN ríe ) yo no habría creído que si usted me dijo.
Ivan's smart.
Iván inteligente.
Next I go get my money from Ivan's.
Siguiente que ir a buscar mi dinero de Iván.
Ivan says we carry on.
Iban dice que sigamos así.
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die.
Tal y como yo lo veo, vas a cumplir sentencia sin condicional en el Centro de Máxima Seguridad de Goulburn junto a Ivan Milat hasta que mueras.
But when board game enthusiasts are asked to choose an adventurous, fantastic and thrilling game the life of Ivan Drago comes out on top.
Pero cuando a los más entusiastas se les pide que escojan un juego de aventura fantástico y emocionante a la vez, todos concuerdan en que "La Vida de Ivan Drago" sobresale del resto.
Come on, Ivan.
¡ Vamos, Ivan!
It was Ivan Drago's 10th birthday.
Ivan Drago cumplía diez años.
Then something happened that would change Ivan's life forever.
Pero entonces sucedió algo que cambiaría para siempre la vida de Ivan.
Ivan, you know our family doesn't play games.
Ivan, sabes que nuestra familia no usa esos juegos.
For Ivan, this was as good as any prize he could have won.
Para Ivan, este premio resultó también una buena recompensa.
Ivan, do you want cheesecake or chocolate?
Ivan, ¿ quieres cheesecake o de chocolate?
But by hiding Ivan's activities from his father. As Mr. Drago had a strict no games policy in their home.
Sino ocultando las actividades de Ivan a su Padre, ya que el Sr. Drago tenía una estricta norma contra los juegos de mesa en el hogar.
Ivan, it's not going to break.
- ¡ Ivan!
- Ivan!
¡ Ivan!
Ivan, stop.
Ivan, para.
Ivan.
- Ivan.
Ivan, come on!
¡ Ivan! ¡ Vamos!
Ivan?
Ivan, despierta.
Ivan, it's an old comic.
Ivan, es una revista vieja.