Ivers Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
- Good evening, Mrs. Ivers.
- Buenas tardes. - Buenas tardes.
- Good evening, Mrs. Ivers. - I have good news.
- ¿ Sabe que Martha...?
- You must thank Mrs. Ivers, Walter. - Thank you, Mrs. Ivers.
- Gracias, señora Ivers.
You'll tell Mrs. Ivers, the name of the detective who caught her is Lundeen.
Dígale a la señora Ivers que yo la he atrapado.
That I'm trying to wash the dirt and grime off you. - Make an Ivers out of you again.
¿ No ves que lo que intento es lavarte para que vuelvas a ser una Ivers?
The same as my father's was. Your name is Ivers. I've had it changed legally.
He cambiado legalmente tu apellido.
- Your name is Ivers... the same as your mother's was, before she was stupid enough to marry...
Te apellidas Ivers, como tu madre antes de casarse...
If he's caught here he'll be sent to reform school. Mrs. Ivers said so.
Si lo cogen lo mandarán a un reformatorio.
- You ought to know her then. Old lady Ivers'niece.
¿ Conoce a la sobrina de la señora Ivers?
What do you know about that?
¡ Martha Ivers!
To the day he sat beside you in the courtroom, as I, the public prosecutor... demanded that the state take the life of a man... for the brutal murder of Mrs. Ivers.
Desde que se sentó contigo en el juicio... Mientras yo pedía la pena de muerte para un hombre... Por el asesinato de la señora Ivers.
Someone who used to work at old lady Ivers'house.
Había trabajado en la casa de la anciana.
Ivers, Ivers, Ivers. Ivers.
Ivers, Ivers...
Ivers, Ivers, Ivers.
Ivers, Ivers, Ivers.
I SEEM TO RECALL THAT WH EN YOU APPLI ED FOR A POST ON THE U N IVERS ITY STAFF, YOU LISTED YOUR AG E AS 39.
Me parece recordar que cuando solicitaste un puesto en la universidad,... dijiste tener 39 años de edad.
Miss Ivors, I think you know my nephew.
Señorita Ivers, creo que conoce a mi sobrino.
What row had you with Molly Ivors?
¿ Te has peleado con Molly Ivers?
Perhaps that was why you wanted to go to Galway with that Ivors woman?
- Por eso querías ir allí con Ivers.
Oh, I live for this. I know, Ivers.
- Vivo por esto.
Laurie ivers. - Hello.
Salomon Dr. Salomon, Lory
Molly. Molly Ivers.
Molly, Molly Ivers
Molly Ivers.
Molly Ivers
Her name was Molly, Molly Ivers.
Su nombre era Molly, Molly Ivers
( ivers ) What's your assessment?
¿ Cuál es su apreciación?
( ivers ) We'll do The surface survey first,
Vamos a hacer el reconocimiento de la superficie primero,
( ivers ) The forest looks Almost identical To the wilderness parks Back on earth.
El bosque parece casi idéntico a los parques naturales de la tierra.
( ivers ) What did you find?
¿ Qué encontraste?
( ivers ) Yeah. Probably built to catch Some sort of animal.
Probablemente fue construida para atrapar algún tipo de animal.
Fire pits! ( ivers ) Pendelton!
- Pendelton!
( ivers ) And even longer in the dark.
Y más aún en la oscuridad.
( ivers ) Come on!
vamos!
( ivers ) Tali, light up the ship,
Tally, enciende la nave,
( ivers ) Tali, can you hear me?
Tally, ¿ puedes oirme?
( ivers ) Sears, pendelton, Down here, this way, Come on, let's go.
Sears, Pendelton, aquí abajo, por aquí, vamos, adelante.
( ivers ) Go, go, go, go, go!
vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
( ivers ) Keep it up, people.
sigan así, muchachos.
( ivers ) Pendelton, get going!
Pendelton, ponte en acción!
( sears ) Ivers dying does not Change the mission.
La muerte de Ivers no cambia la misión.
Last i heard, You were preaching To ivers about that.
Lo último que oí, fue que le predicabas a Ivers sobre eso.
You were so scared Last night, Ivers practically had to hold your hand Coming down that i mountain.
Estaba tan asustada anoche, que Ivers prácticamente tuvo que llevarla de la mano para bajar de la montaña.
Ivers spent more time covering her Than he did setting up Our defense.
Ivers pasó más tiempo cubriéndola que estableciendo nuestra defensa.
You're the one That held ivers up Long enough To get him killed.
Usted es quien Ivers tuvo que arrastrar hasta que lo mataron.
Now, Ivers and Nepel are dead.
Ahora, lvers y Nepel están.
- What about Ivers?
- ¿ Qué hay de lvers?
Lillie Ivers.
Lillie Ivers.
Now, on a normal day, we'd be mourning George, just like we would've mourned Ivers and Clark and Paula and the rest of our co-workers who were killed here today.
En un día normal, nos lamentaríamos por George tal como nos habríamos lamentado por Ivers y Clark... y Paula y el resto de nuestros compañeros que murieron hoy aquí.
Well, I was thinking of calling Father Ivers over at the church.
Bien, yo estaba pensando en el Padre Ivers de la iglesia.
Father Ivers is a major spitter.
el Padre Irish lanza unos escupitajos increíbles.
Mrs. Ivers will see you now.
La señora Ivers le espera.
- Yes, Mrs. Ivers.
- Sí, señora Ivers.
- Martha Ivers?
¿ Martha Ivers?