Iverson Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
My name's Iverson.
- Me llamo Iverson.
They must've turned off on Iverson Road.
Habrán ido por la carretera de Iverson.
"Iverson."
"Iverson".
Is that Jake Iverson?
¿ Jake Iverson?
- Mr. Iverson?
- ¿ Señor Iverson?
Say hello to Mr. Iverson, boys.
Den la bienvenida al Sr. Iverson, niños.
- Mom, Mr. Iverson called. - He did?
- Mamá, telefoneó el Sr. Iverson.
It's Mr. Iverson.
Es el señor Iverson.
Some guy named Iverson called twice.
Un tipo llamado Iverson llamó dos veces.
That's Stacey Iverson.
Es Stacey Iverson.
- It's been very nice, Mr. Iverson.
- Muy agradable, señor Iverson.
Don't bother, Mr. Iverson.
No se moleste, señor Iverson.
- Hi, Mr. Iverson.
- Hola, señor Iverson.
Good night, Mr. Iverson.
Buenas noches, Sr. Iverson.
Good morning, Mr. Iverson.
Buenos días, Sr. Iverson.
Mr. Iverson, are you my daddy now?
Señor Iverson, ¿ ahora eres tú mi papá?
- Mr. Iverson, you know what?
- Sr. Iverson, ¿ sabe qué?
Mrs. McClure or Iverson.
Señora McClure, digo Iverson.
I already know Mr. Iverson.
Al Sr. Iverson ya lo conozco.
Mr. Iverson...
El señor Iverson...
You're spoiled rotten, Miss Iverson.
Está usted demasiado consentida, Srta. Iverson.
- I won't discuss it with you, Jake Iverson.
- No quiero discutirlo contigo, Jake Iverson.
You and Mrs. Iverson can work out the damage claims with him.
Usted y la Sra. Iverson podrán discutir con él los daños y perjuicios.
Yes! I was with Iverson!
Sí, yo estuve con Iverson.
It's a lady called Arlene Iverson.
Una señora llamada Arlene Iverson.
This is my second husband, Tom Iverson.
Éste es mi segundo marido. Tom Iverson.
Arlene Iverson.
Arlene Iverson.
Grastner countersued on grounds of adultery naming, among others, Thomas Iverson.
Grastner contra demandó por adulterio. Nombrando, entre otros a Thomas Iverson.
His will expressly excluded Arlene Iverson.
Su testamento excluyó a Arlene Iverson.
Information supplied indicates admission result of bodily assault and coincidental with separation from second husband, Iverson.
Según información, fue resultado de asalto corporal y coincide con la separación del segundo esposo Iverson.
- You ever see Tom Iverson?
- ¿ Ves a Tom Iverson?
- Where's Tom Iverson?
- ¿ Dónde está Tom Iverson?
I'm gonna fly all the way to Florida on your money, Mrs. Iverson.
Pienso volar hasta Florida, si usted paga.
- This is Tom Iverson's place, isn't it?
- ¿ Aquí vive Tom Iverson?
That's right, Mrs. Iverson.
Así es, Sra. Iverson.
That's supposed to mean I don't like you, Mrs. Iverson.
Significa que usted no me cae bien, Sra. Iverson.
Does Tom Iverson know Quentin?
¿ Tom Iverson conoce a Quentin?
Quentin is in with Iverson.
Quentin está con Iverson.
He suffers from Iverson's disease.
Padece la enfermedad de Iverson.
No one recovers from Iverson's disease.
Nadie se recupera de la enfermedad de Iverson.
The Admiral has been confined to his chair for four years now because of Iverson's.
El almirante lleva ya cuatro años en esa silla por esa enfermedad.
And, Captain, there are absolutely no traces of Iverson's disease.
Ya no queda ni rastro de la enfermedad.
I've planned this for a long time, ever since I learned I had Iverson's.
Llevaba mucho planeando esto, desde que supe que tenía la enfermedad.
He suffers from Iverson's disease.
Padece la enfermedad de lverson.
No one recovers from Iverson's disease.
Nadie se recupera de la enfermedad de lverson.
The Admiral has been confined to his chair for four years now because of Iverson s.
- No puedo. EI almirante lleva ya cuatro años en esa silla por esa enfermedad.
And, Captain, there are absolutely no traces of Iverson s disease.
Ya no queda ni rastro de la enfermedad.
I've planned this for a long time, ever since I learned I had Iverson s.
Llevaba mucho planeando esto, desde que supe que tenía la enfermedad.
Yeah, this is Bundy and Iverson.
Sí, aquí Bundy e Iverson.
Uh, south Roth Street, corner of Iverson.
Calle Roth Sur, en la esquina de la Iverson.
Iverson Road.
¿ Iverson?