English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / Iy

Iy Çeviri İspanyolca

340 parallel translation
The on Iy thing I can say is that old Bockelman n... was a real mensch.
- Lo único que puedo decir es que el viejo Bockelmann...
AND YOU CALL YOURSELF AN IRISHMAN?
- iY te haces llamar irlandés? Es una linda mañana.
I'M GLAD YOU OWNED UP.
Me alegra que lo confesaras. iY por qué no?
WILL YOU BE SENDING THE MAP TO HIS FOLKS? AND PROVOKE SOMEBODY ELSE TO LOSE HIS LIFE?
iY hacer que alguien más pierda la vida?
HOW ARE YOUR FEET?
Bien, iy los tuyos?
- And what a witness.
- iY cómo!
And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train.
iY tú pensando en el tren de las 8 ó las 9!
- You too.
- iY Ud. también!
Madam, you're a cockeyed liar and you know it!
Es Ud. una estúpida mentirosa iy lo sabe muy bien!
Iy's ravishing, but we have an engagement.
- Es encantador, pero tenemos una cita.
- And you didn't.
iY no lo hiciste!
- Edward says it's a wishing ring, and it is.
- Lo pedí con él. Edward dice que es un anillo de los deseos. iY lo es!
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
iY por siempre deberás cabalgar y cabalgar y cabalgar. con el jinete sin cabeza!
LI can feel iy.
Lo intuyo.
And this is Usselrode-Düwenstedt?
iY ettaMOt en UttellOde-DÜWenttedt?
What's with the car?
iY ette auto?
- To Berlin. And you?
- A Bellín, iy tú?
- And what did you say?
- iY aUé letpOnditte?
Is that so terrible?
iY et muy 9laVe?
And you?
iY Uttedet?
And Mummy?
iY mamá?
Elisabeth?
iY tú, Elitabeth?
I feel so jolly!
iY yO tan ale9le!
And all today!
iY todo hoy MitMO!
Yes, and that it was just a formality.
iY? también taben aUe fue una cuestión administrativa.
Right, and why?
Sí iy pol aUé?
Fashion department?
iY la tección de aCCetOliOt?
Ah, that's why you brought all the And the store?
Ah, por eso tnjiste todos los trastos... iY el ne90CiO?
And who's that shouting?
iY aUién 9lita atí?
So you went cruising?
iY Mientnt tanto Utted patea Un poco?
Who is that?
iY ete aUién et?
And us?
iY nOtOtlOt?
Which way at the junction, Hintze?
iY en el ClUCe, hacia dónde, Hintle?
- And the driver?
- iY el COndUCtOl?
Does it go? Whose is it?
iY todavía funciona?
From Silesia.
Al comienzo no queríamos marcharnos, pero entonces... iY adónde aUiele lite? De Silesia.
Where do you want to go? - Want?
iY Utted adónde aUiele ir - iQUelel?
And then?
iY detpUét?
I came Everywhere there were And now we're here!
Llegué a... por todas partes había... iY aaUí ettaMOt nOtOtlOt!
Now get out of here!
iY ahora, lárgate, vete!
The most notorious woman in France that not even Buckingham could resist the most dangerous, fascinating appetizing, tantalizing and all he wants is her confidence.
La mujer más famosa de Francia, a la que ni siquiera Buckingham supo resistírsele La más peligrosa, fascinadora, tentadora y coqueta de las criaturas iY lo único que quiere de ella es confianza!
And wine, landlord, in the king's name.
iY vino hostelero! En nombre del Rey.
- And how!
- iY cómo!
Here comes Williams.
iY allá va Williams!
He slides. He's out.
iY fuera!
And I used to think I was complicated!
iY yo que pensaba que era complicada!
AND WHY NOT?
iY por qué no?
YOU ARE ILL.
iY qué me importa?
YOU LIVE AMONG US.
iY si no tenemos?
He slides.
Se desliza... iY llegó!
- You should see her in her working clothes.
- Sí. iY cómo va cuando actúa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]