English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jalopy

Jalopy Çeviri İspanyolca

161 parallel translation
A fine-looking jalopy.
- Bonito cacharro.
I think I'll take a peek at that jalopy.
- Iré a ver a ese chalado.
You mean to tell me you turned in a perfectly good, free and clear paid-up American car for a foreign jalopy?
¿ Has entregado un coche americano nuevo y pagado por un cacharro extranjero?
- Shut up and back that jalopy outta there.
- Dele reversa a ese auto destartalado.
IF I EVER TRY TO PUT GOOD GASOLINE INTO THIS JALOPY, SHE'D PROBABLY EXPLODE. SAY, I'VE GOT SOME SWELL NEW OIL OVER THERE, IF YOU CAN USE ANY.
EL TORO SALVAJE DE EUROPA, GASPAR RUTCHEK,
LAMP WHAT'S IN THAT JALOPY.
- ¿ Cómo te llamas tú?
Some jalopy.
¡ Qué cacharro!
SURE. ANYTHING TO KEEP FROM DRIVING THIS JALOPY ALL NIGHT.
- Si dejo de conducir este trasto...
- Crossing the desert in a jalopy like this.
- Cruzar el desierto en este cacharro.
Boy, but I'd hate to hit that desert in a jalopy like that.
No me gustaría cruzar el desierto en una tartana como ésa.
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline.
Escucha, Pop, has desperdiciado toda mi tarde reparando esa chatarra tuya, y ahora desperdicias mi gasolina.
In a hopped-up jalopy, of course.
Pero en un cacharro restaurado.
By bus, train, jalopy and foot so they can pass on to each other a little of their experiences.
En autobús, tren, en autostop y a pié, para poder compartir con los demás sus pequeñas experiencias.
I must have had holes in my head getting in this jalopy. I should have got a taxi.
Tenía que haber cogido un taxi.
Steady, old jalopy.
- ¡ Este viejo trasto!
I got a nice little jalopy right over here.
Tengo aquí un bonito cacharro.
Hey, that's our jalopy!
¡ Ése es nuestro auto!
Let's ditch these ickies. How about goin'to heaven in your jalopy?
- Sí. ¿ Cogemos tu coche?
Hey, Sarge, back home I built my own jalopy.
Hey, Sargento, cuando estaba en casa me construí mi propio coche.
Come on. How about a nice mint jalopy?
Ven. ¿ Se te antoja un whisky congelado?
they're cracking down right and left on little guys that buy a hot retread for their jalopy and on housewives that are hiding away a couple of cups of sweetening.
para sus cacharros y sobre las mujeres que esconden dos terrones de azúcar.
It's just that we don't trust our old jalopy
Pero nuestro coche no está a punto
That's what I get for buying a jalopy in this town.
Eso es por comprar un cacharro en esta ciudad.
I was wondering where I found this old jalopy.
Estaba preguntándome dónde había encontrado este cacharro.
I see that you have put the jalopy into operation, huh?
Veo que has puesto el cacharro en marcha, ¿ no?
I've been trying out your super jalopy.
Probando el superauto que me presto.
Stop this jalopy and let me out.
Pare el auto, me bajo.
If you'd taken that jalopy... you'd be on your way back to San Quentin by now.
De haber ido en ese auto... ahora estarías camino a San Quintín.
You know, I didn't figure on you slugging me in that jalopy.
Sabe, no pensé que me pegaría en ese auto viejo.
Should think you'd have tried to steal a better car than that old jalopy.
Debería haber robado algo mejor que esa chatarra.
When I wanted to find out about a scared guy in a jalopy, I didn't stand out on Route 66 and stop him so I can ask a lot of questions.
Si quería saber de un tipo asustado... en la carretera... no me ponía a preguntar.
What do you want that old jalopy for?
iQUé aUielet haCel con ete CaChallO?
What an old jalopy!
Un coche realmente viejo.
Hopefully I can get this jalopy going.
Espero poner a andar el carricoche.
That old one-light jalopy come right out.
Me ha salido esa tartana.
- A hopped-up jalopy.
- Un auto veloz.
How much further you think he can push that jalopy?
¿ Hasta dónde crees que puede llegar con esa bañera?
The minute my back is turned, them two hugging and mugging like a couple of high school kids in the backseat of some jalopy.
Al minuto de darles la espalda esos dos estaban como una pareja de tortolitos en el asiento de atrás de algún cacharro.
Lives with his mother in a cheap suburb, drives a broken-down jalopy, and until hired by Grady, never owned more than two suits of clothes at one time.
"Vive con su madre en un barrio modesto, tiene un auto destartalado... " y hasta que Grady lo empleó, nunca tuvo más de dos trajes a la vez. "
It happened on the highway. Harry and I were coming from the river and these 2 guys in an old jalopy smashed into us.
Ocurrió en la carretera, Harry y yo veníamos del río y esos dos, con su vieja tartana nos embistieron.
Maybe I can get some dough on my jalopy. I wonder how much they'll give me for it.
A lo mejor puedo vender el coche, a ver cuanto me dan por él.
I have a jalopy. Be my guest.
Tengo un coche.
Next thing I know, you arrive here in a beat-up old jalopy...
Acto seguido, llegas en un cacharro...
Park that jalopy and walk in like a man!
¡ Aparca esa antigualla y entra caminando, como un hombre!
Especially in a jalopy.
Sobre todo en un 4 caballos.
How much is my half of this jalopy worth?
¿ Cuánto vale mi mitad de este cacharro?
Now, let's throw the kids and the bags in the jalopy and get on the road.
Ahora, tiremos a las niñas y las maletas en el auto y arranquemos.
You guys ain't got a jalopy?
¿ No tienen ustedes un cacharro?
I have that same jalopy parked outside.
Estoy con aquel auto viejo.
( JALOPY HONKING )
Y, son reprendidos.
( JALOPY'S MOTOR GRINDING )
No tenemos ningún gas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]