Jamming Çeviri İspanyolca
1,067 parallel translation
It appears to be the same energy block that's jamming our communications.
Parece el mismo bloqueo que interfiere con la comunicación.
It's part of the radio probe system, used for checking localised jamming.
Es parte de un sistema de sondeo de radio. Se emplea para detener la interferencia localizada.
By jamming his fist in Frank's eye?
? Poniéndole el puño a Frank en el ojo?
With the equipment at the lodge, I could transmit a jamming signal.
Con el equipamiento de la casa del guarda, podría transmitir una señal de interferencia.
Transmit a jamming signal.
Transmite una señal de interferencia.
London seem to think it's some kind of jamming device.
Londres cree que se trata de algún dispositivo de interferencia.
YOU CAN TELL ME. NOW WHAT'S JAMMING YOU UP?
Puedes contármelo. ¿ Cuál es el problema?
It's always jamming things up. Stay calm!
Siempre está atascando las cosas.
'Besides, we'll never spot them with all this jamming.
Además, nunca los veremos con esta interferencia. Starbuck...
- She's jamming us. -'Warbook says she's a freighter.'
No registro nada adentro, está interfiriendo.
If she's jamming us, she's hiding something.
El manual dice que es un carguero. Un cuerno, si interfiere es que oculta algo.
I don't see why they'd send up all that electronic jamming.
No veo por qué enviarían toda esa interferencia electrónica.
Electronic jamming has stopped.
La interferencia electrónica se ha detenido.
There was definitely something out there jamming our materialisation field.
Había algo ahí fuera que interfiere con nuestro campo de materialización.
- jamming our materialisation field.
- interfiriendo con nuestro campo de materialización.
I think, the Russian jamming station is on again.
Creo que la estación de bloqueo rusa está funcionando otra vez.
I can't read anything inside. She's jamming us.
No puedo leer todo lo del interior.
If she's jamming us, she's hiding something.
- Mi pie. Si nos distorsiona la señal, esconde algo.
I don't see why they'd send up all that electronic jamming.
No entiendo porque enviaron toda esa interferencia eléctrica.
There seems to be something counter-jamming it.
Parece haber algo contra-interfiriendo.
Someone is using a counter-jamming frequency projector.
Alguien está usando un contra-proyector de frecuencias.
Captain, do you suppose any of the guards know what a counter-jamming frequency projector looks like?
Capitán, ¿ cree que alguno de los guardias saben cómo es un contra-proyector de frecuencias?
- Counter-jamming field increasing slowly. We are still too weak to move the door.
Estamos todavía demasiado débiles para mover la puerta.
Every circuit's jamming.
Está interfiriendo en todos los circuitos.
- Or he has some way of jamming us.
O tiene un modo de interferir deliberadamente.
Drax must have a radar-jamming system.
Drax tendrá un sistema para bloquear radares.
Where do you suppose that radar-jamming system is?
¿ Dónde crees que está ese sistema de bloqueo de radares?
This is it, the radar-jamming system.
Aquí está, el sistema de bloqueo de radares.
Check radar-jamming system.
Comprueben sistema de bloqueo de radar.
Jamming power supply and backup have failed, sir.
La fuente de alimentación y el generador de emergencia han fallado.
They must have a jamming signal blocking the air waves :
Deben estar interfiriendo todas las frecuencias.
There's something jamming my guidance systems.
Hay algo interfiriendo con mis sistemas de dirección.
That door jamming at Orly...
Esa puerta que se bloqueó en Orly...
We be jamming and I ain't jiving.
Vamos a tocar y no voy a vacilar.
Yeah, we was jamming, man.
Sí, vacilamos, viejo.
I've increased the range of all his scanners, and I've added an electrical jamming device.
Aumenté el alcance de todos sus escáneres... y puse un dispositivo de interferencia eléctrica.
- They're jamming all frequencies.
- Bloquean todas las frecuencias.
If you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest Starbase and alert Starfleet Command when out of jamming range.
Si no recibe noticias nuestras en una hora, tiene orden de restaurar la energía que pueda, llevar a la Enterprise a la base estelar más cercana y avisar al Mando de la Flota Estelar si no hay interferencias.
They're still jamming all channels.
Siguen interfiriendo los canales.
Well, how is the transmat signal jamming us?
Bien, ¿ cómo está interfiriendo la señal Transmat?
Once I've disconnected the beam jamming the TARDIS,
Cuando haya desconectado el rayo que interfiere con la TARDIS,...
The rotor's jamming.
El rotor está sufriendo una interferencia.
How could they be jamming us if they don't know... if we're coming.
¿ Cómo pudieron obstruirnos si no saben... que venimos?
He wants to get his pants down and Elle just wants it over with... without her zip jamming.
Él quiere bajarle las bragas y Ella sólo quiere terminar con... sin la cremallera atascada.
Jamming, I hope.
Interceptando, eso espero.
Jamming.
Bloqueo la frecuencia.
[Controls beeping] Jamming.
Bloqueo la frecuencia.
Sir, something is jamming our transmission.
Hay algo alterando la transmisión.
They're jamming our transmission.
Están distorsionando la transmisión.
IR jamming.
Interferencia de IR.
The official word is heavy radio jamming prevents us from making contact.
Me refiero a la verdad...