English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jayne

Jayne Çeviri İspanyolca

286 parallel translation
carol... ... and Jayne... ... and that's about it.
Carol Jayne y ya está.
I'd rather hoped for the Jayne Mansfield type.
Yo esperaba más bien algo del estilo de Jayne Mansfield.
You know, it isn't just that you don't look like Jayne Mansfield you're not my idea of a maid, either.
Sabe, no es solo que no se parezca a Jayne Mansfield tampoco es mi idea de una doncella.
Is that the hand that made love to Jayne Mansfield?
¿ Es la mano que hizo el amor a Jayne Mansfield?
Jayne Mans...
Jayne Mans...
- Jayne Mansfield.
Jayne Mansfield.
- They're gonna let her out here?
¿ Jayne Mansfield? ¿ Y la van a soltar aquí?
- Jayne Man...?
- Jayne...
Jayne Mansfield.
Jayne Mansfield.
God rest Jayne Mansfield.
Dios ampare a Jayne Mansfield.
"was the title of a 1950s movie starring jayne mansfield?"
"tiene como titulo una película de los años 50 ´ s que protagonizo Jayne Mansfield?"
I've often wondered what you'd get... if you crossed Jayne Mansfield with an orangutan.
A menudo me pregunto qué obtendríamos... si mezcláramos a Jayne Mansfield y un orangután.
One was being an astronaut and landing on the planet Jayne Mansfield.
Uno era ser astronauta, Y aterrizar en el planeta Jayne Mansfield
Starring Bill McCutcheon, Patricia Clarkson, Richard Portnow Jerome Dempsey, Richard B. Shull, Paul Austin, Joel Fabiani Crystal Field, Jayne Haynes, Mary Joy, yes Robert Kramer, Anna Levine Thomson, Peter Maloney Irving Metzman, Bill Moor, Dedee Pfeiffer Jon Van Ness, William Murray Weiss, and Henry Gibson as Big John Coot.
Estelerizan Bill McCutcheon, Patricia Clarkson, Richard Portnow Jerome Dempsey, Richard B. Shull, Paul Austin, Joel Fabiani Crystal Field, Jayne Haynes, Mary Joy, oh sí, Robert Kramer, Anna Levine Thomson, Peter Maloney Irving Metzman, Bill Moor, Dedee Pfeiffer Jon Van Ness, William Murray Weiss, y Henry Gibson como Big John Coot.
You know that Jayne Mansfield had some big breasts.
¿ Sabes? Jane Mansfield tenía unos senos grandísimos.
If hearing the actual sound of Jayne Mansfield's head being severed from her body is too intense for you, well, then, you know, more power to you.
Si oír el sonido de la cabeza de Jayne Mansfield, cuando se desprende de su cuerpo, es muy fuerte para ustedes, entonces lo entiendo.
I understand. How can I compete with Jayne Mansfield's severed head?
Entiendo. ¿ Cómo podría competir con la cabeza de Jayne Mansfield?
I don't see Jayne Mansfield. She must have the night off or somethin'.
No veo a Jayne Mansfield, debe tener la noche libre.
I feel like Miss Jayne Mansfield in this. Ooh!
Me siento como Miss Jayne Mansfield en este auto.
Not a good auto reference.
Jayne Mansfield! Ooh no es una buena referencia.
Seagrave, I really would like... to work out the details... of the Jayne Mansfield crash with you.
Seagrave, de verdad me gustaría... trabajar en los detalles... del choque de Jayne Mansfield contigo.
This is the next one Seagrave and I are gonna do--Jayne Mansfield.
Este es el próximo que Seagrave y yo haremos... Jayne Mansfield.
You did the Jayne Mansfield crash without me?
Hiciste el choque de Jayne Mansfield sin mi?
Like, you know, you're hitting a home run in the World Series, or you're in the jungle with Jayne Mansfield
Como, que tú estas bateando en la Serie Mundial y consigues un home run, O estas en la selva con Jayne Mansfield
- You know who Jayne Mansfield is?
- Tú sabes quién es Jayne Mansfield?
- Sandy Duncan's Eye and Jayne Mansfield's Head.
El Ojo de Sandy Duncan y La Cabeza de Jayne Mansfield.
Jayne Mansfield.
¡ Jayne Mansfield!
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield.
Annette Strauss, Mary Kay Ash y Jayne Mansfield.
Jayne was determined to bust into the business, so to speak.
Jayne estaba decidida a "irrumpir" en el negocio, por así decirlo.
"My name's Jayne Mansfield and I wanna be a movie star." Nowadays you get a dial tone.
"Me llamo Jayne Mansfield y quiero ser estrella de cine".
Jayne! Well, it does.
En serio. sí huele.
What do you swear, Jayne?
¿ Qué juras Jayne?
Jayne? Unable to get a neural - Yeah, yeah, I got it.
"No obtuvimos una respuesta neural".
Jayne would've sent up a flag.
Jayne habría enviado un aviso.
All right. Jayne, help me with the cargo.
Jayne. ayúdame con el cargamento.
You did it to me, Jayne.
Me lo hiciste a mí, Jayne.
Jayne?
¿ Jayne?
Is Jayne even awake?
¿ Está despiertoJayne?
My first mate Zoe. This is Jayne.
Mi primer oficial Zoe ÉI es Jayne.
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in. We lower Jayne onto the car... and they bundle up the booty, and we haul'em all back up.
Volaremos encima del tren, el capitán y Zoe se meten... bajamos a Jayne al vagón... atan el botín, y los volvemos a subir.
- No call to be snappy, Jayne.
No es necesario ser cortante.
- They shot my gorram leg! - Jayne.
¡ Me dispararon en la maldita pierna!
Jayne was right about them not making contact.
Jayne no se equivocó en cuanto a que no han hecho contacto.
Pretty fast thinkin', doping'up Jayne.
Pensó rápido al drogar a Jayne.
The key seems to be... - giving Jayne a heavy stick and standing back. - Ha!
La clave está... en darle a Jayne un taco pesado y hacerse a un lado.
jayne slits my throat and takes over
Jayne me degollará y se hará cargo.
- That's your mother? Jayne Mansfield?
¿ Esa es su madre?
- Jayne Mansfield?
- ¿ Jayne Mansfield?
Felicity jayne stone
Norman Arthur Potter, Felicity Jayne Stone...
Sorry for what, Jayne?
¿ Qué es lo que lamentas Jayne?
- Jayne, I wouldn't
- Yo no haría eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]