English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jazzy

Jazzy Çeviri İspanyolca

257 parallel translation
[laughter] - I'm really shocked that I dressed as fast as I did, but we look good. Me and Rob The Faux Queen are, like, living our dreams on the runway.
Mostrandonos espantapajaros, Naomi Smalls y Jazzy Jems.
- Serving Scarecrow couture, Naomi Smalls and Jazzy Jems. - I ain't scared of her.
Vivienne Westwood se encuentra con el espantapajaros, que se encuentra con Vidal Sasson y estamos increíbles.
- I guess I thought that was the challenge. I was really wanting to make sure that Elena felt like a beautiful goddess, you know what I mean?
Siguientes, Naomi Smalls y Jazzy Jems.
Oh, that's jazzy.
Qué ridículo.
# # [J azzy Arrangement]
[Jazzy Arrangement]
# # [ " "Flight ofthe Bumblebee" " Continues, Jazzy ]
[ " El vuelo del moscardón continúa, jazzeado ]
- This ought to be real jazzy.
- Esto va a molar. - No.
You oughta be singing something, something jazzy.
Deberías estar cantando. Algo animado.
Norman James is the most exclusive gentlemen's tailor in New York, and this jazzy lapel and these crazy pockets are his trademark.
Norman James es el sastre de caballeros más exclusivo de Nueva York. Esta etiqueta y estos bolsillos, son su firma.
- It's a bit jazzy, isn't it? - Jazzy?
- ¿ No es un poco llamativo?
I don't think it's jazzy.
- A mí no me lo parece.
I don't know what you mean by jazzy.
No sé a qué te refieres.
I've always thrown out such a jazzy line, but really, except for Doc and yourself José's my first non-rat romance.
Mi vida nunca ha sido un modelo de estabilidad, pero en realidad, excepto Doc y tú José es mi primer romance "no rata".
- Real jazzy.
- Muy jazz.
Look, how jazzy!
¡ Mira, que genial!
What a jazzy world you find the scene Until you are behind the scene
Qué colorido es todo Hasta que lo ves entre bastidores
On Monday, we'll form a tenants committee or something jazzy like that.
El lunes, crearemos un comité de inquilinos o algo así.
- She'd, uh... make a jazzy weekend but she'd be a bit wearing for a steady diet.
- Había un fin de semana de jazz pero sería un poco pesado para una dieta constante.
My wife wouldn't even make a jazzy weekend.
Mi esposa ni siquiera iría a un fin de semana de jazz.
But the guy kept staring at me through those... jazzy music business sunglasses, you know?
Pero me miró fijo a través de esos anteojos de sol de empresario musical, ¿ sabe?
Yo, Jazzy!
¡ Oye, Jazzy!
Jazzy J!
¡ Jazzy J!
It's a very jazzy outfit.
Vaya traje hortera.
Oh, that's a jazzy outfit, too.
El de ella también.
- Scoot over, Sonny boy, let ol'Grandma take a whack at that. ( Playing a jazzy tune ) * O Christmas tree *
Oh arbol de navidad.
( jazzy music playing )
( Música jazz jugando )
( jazzy music blasts )
( explosiones de música jazz )
Teenage girls are suckers for the great poets, like Jon Bon Jovi, Axl Rose, Jazzy Jeff. And I found this romantic dude who's going to help me win Kelly's heart -
Las adolescentes se emboban con los grandes poetas, como Jon Bon Jovi, Axl Rose, Jazzy Jeff, y hallé a un fulano romántico que va a ayudarme a ganar el corazón de Kelly :
Pretty jazzy.
Son muy llamativos.
* Come and party * in fancy dives where high life thrives * * a jazzy, carefree playground... * bourbon.
# Come and party with the fancy guys # Where highlife thrives, a jazzy, carefree play... Bourbon.
DJ Jazzy Mahakhnubar.
Dee Jay Jazzy Mahaknubar.
Real jazzy. - Why two T's?
Y nunca conocí al hombre que dices que es tu padre.
We're like Jazzy Jeff and the Fresh Prince.
Somos como Jazzy Jeff y el Fresh Prince.
It's too jazzy.
Es demasiado llamativo.
Let's have a warm Double Trouble welcome... for Dr. Jazzy Jeff...
Vamos a echar un cálida Double Trouble Weicome... para el Dr. Jazzy Jeff...
Groovy, groovy, jazzy, funky pounce, pounce dance
♪ Groovy, groovy, jazzy, funky ♪ ♪ pounce, pounce dance ♪
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
Lo que tienes que hacer... si vas a conseguir un beso... es actuar con sagacidad y hacer tu jugada así.
[Jazzy Singsong] So, if I take your advice... and make your patented move... then my chances for love will slightly improve.
Entonces, si sigo tu consejo... y hago tu jugada patentada... mis posibilidades para el amor levemente mejorarán.
- [Jazzy] Play it cool.
- Juega con desenfado.
What I wouldn't give to hear Lisa play another one of her jazzy tunes.
Lo que Daria por oír a Lisa tocar alguna de sus canciones de jazz.
Really jazzy!
Realmente llamativo!
I saw these in the catalog, and I thought they looked jazzy.
Vi esto en el catálogo, y pensé que te verías de última moda.
Very jazzy.
Muy a la moda.
A kind thank you to Jazzy McNulty and his band.
un amable agradecimiento a Jazzy McNulty y su banda.
Well, I will admit he is jazzy.
Bueno, debo admitir que es llamativo.
Let's make you the... transmitter. "Transmitter Dick." Now, that sounds kind of jazzy.
"Dick el transmisor", eso sí suena bien.
They had the sound : punchy, jazzy.
Ellos tuvieron el sonido : con gancho, jazzy.
Big fat guy, and a woman, a real jazzy number.
Un tipo gordo y una mujer muy atractiva- -
- Next up, Naomi Smalls and Jazzy Jems.
Si, hiciste un óptimo trabajo.
[Upbeat, jazzy instrumental music]
GAlNES DEVELOPMENT CO.
- [Yawns ] - [ Giggles ] - [ Jazzy] Now what's that rule?
- Cuál es la regla entonces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]