Jeanne Çeviri İspanyolca
1,721 parallel translation
Hanna Schygulla and Jeanne Moreau.
Hanna Schygulla y Jeanne Moreau.
Jeanne and I met at a dinner the other night.
Jeanne y yo nos conocimos en una cena el otro día.
- Jeanne Marchal! I work at the post office.
Soy Jeanne Marchal, del correo de Saint-Melaie.
Jeanne?
¡ Jeanne!
It's like me and Jeanne. I joined the activties in the church.
Jeanne y yo ayudamos en la iglesia.
It's Jeanne and Sophie.
Padre, son Jeanne y Sophie.
Jeanne.
- ¿ Jeanne?
Or Janne?
o a Jeanne?
Jeanne Beroldy is found tied up and her husband is stabbed in the heart.
Jean Beroldy apareció atada. Su marido, muerto de una puñalada en el corazón.
Two months later, a sensation, as Jeanne Beroldy is taken into custody, and charged with her husband murder.
Dos meses después, la sorpresa. Jean Beroldy fue arrestada y acusada del asesinato de su marido.
And so, as Jeanne Beroldy faces the future alone, her nine year old Marthe, fights to hold back the tears.
Ahora, Jean Beroldy se enfrenta sola a su futuro, mientras su hija de 9 años, Marthe, se esfuerza por contener las lágrimas.
George Connor commits the crime, then runs off and abandons Jeanne Beroldy. Nah-
George Connor comete el asesinato, desaparece y abandona a Jean Beroldy.
Ten years ago, Jeanne Beroldy is accused of murdering her husband and now is living here, in Deauville under the name of...
Hace 10 años Jean Beroldy fue acusada de asesinar a su marido y ahora vive aquí en Deauville con el nombre de...
Non.Non, non, non, mon ami. You forget that, ten years ago, Mme. Daubreuil, or Jeanne Beroldy, as she was then called, invented the story of the masked intruders.
No, no, mon ami, se olvida que hace diez años, desde que madame Daubreuil o Jean Beroldy, como se llamaba entonces, se inventó la historia de los intrusos enmascarados y ahora es su vecina, madame Renauld.
- Jeanne Beroldy.
Jean Beroldy.
But somehow, his old lover, Jeanne Beroldy, has managed to track him down. Now calling herself Bernadette Daubreuil taunts him by taking the very house next door.
Pero en cierta forma, su ex amante, Jean Beroldy, siguió su pista, y haciéndose llamar Bernadette Daubreuil se burló de él, comprándose la casa colindante a la suya.
ls Jeanne d'Armagnac coming too?
¿ También Jeanne d'Armagnac?
Jeanne? Where's Jeanne?
¿ Dónde está Jeanne?
They're challenging us!
Jeanne, esos tontos nos desafían.
Jeanne, I give you my life.
Jeanne, te doy mi vida.
They're challenging us to a game of ball.
Jeanne, nos desafían. Quieren jugar balón.
- Get down. It's stupid! - Jeanne!
Henri, te bajas ahora mismo.
In charge, Jeanne Vertefeuille... now suspicious there was a KGB mole in their ranks.
A cargo, Jeanne Vertefeuille... quien ahora sospechaba que había un topo de la KGB entre sus filas.
I'm pretty sure Jeanne is in across the hall.
Estoy casi segura de que Janne está al otro lado del pasillo.
Jeanne.
Juana.
There's no sin in charity, Jeanne.
La caridad no es pecado.
Jeanne....
Juana...
Listen, Jeanne.
Oye, Juana.
I realize your anger, Jeanne, but we must learn to forgive.
Comprendo tu ira, Juana, pero debemos aprender a perdonar.
Calm down, Jeanne.
Tranquilizate, Juana.
Jeanne, be patient.
Juana, ten paciencia.
And He told me that I Jeanne will lead you to the altar at Reims where you will be crowned the king of France.
Y El me dijo que yo Juana te llevare hasta el altar de Reims donde seras coronado Rey de Francia.
He's sending us food and an army led by Jeanne, the Maiden from Lorraine.
Nos envia comida y un ejercito al mando de Juana, la Doncella de Lorena.
And what does Jeanne think?
? Y que piensa Juana?
Jeanne, stop getting so angry about everything.
Juana, no te enfurezcas por todo.
Surrender to me, Jeanne the Maiden, who is sent here by God.
Rendios ante mi, la virginal Juana, enviada aqui por Dios.
It's a great victory, Jeanne.
Una gran victoria, Juana.
- Jeanne!
-? Juana!
- Jeanne is alive.
- Juana esta viva.
What are you doing, Jeanne?
? Que haces, Juana?
What are you doing to me, Jeanne?
? Que me estas haciendo, Juana?
No, no, Jeanne.
No, no, Juana.
- Jeanne, are you all right?
- Juana,? estas bien?
Jeanne, the men are exhausted.
Los hombres estan agotados.
Jeanne, we're not enough.
No somos suficientes.
- Jeanne, look behind you!
-? Mira detras de ti!
Jeanne, that is not 10,000 reinforcements!
? No hay 10.000 hombres de refuerzo!
Jeanne, of course we still believe in you.
Por supuesto que seguimos creyendo en ti.
You should go home, Jeanne.
Debes irte a casa, Juana.
Jeanne.
¡ Jeanne!
Jeanne, I love you.
Jeanne, la amo.