English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jeez louise

Jeez louise Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
Jeez Louise, I never seen him riled up like that before.
Louise, nunca lo había visto así de irritado antes.
Jeez Louise, you scared me.
Jesus! Me asustó!
Jeez Louise!
¡ Caramba!
Jeez Louise.
¡ Cielos!
Jeez Louise!
Virgen Santa!
Jeez Louise...
Santo Dios!
- Give it to me. - # There goes my baby # - Jeez Louise.
¡ Ay, caray!
Jeez Louise, who is that?
Diablos, ¿ quién es?
Jeez Louise.
Santa cachucha.
Jeez Louise, lady, give a guy a heart attack, why don't you?
señora. ¡ Va a provocarme un ataque cardíaco!
Jeez Louise, what got his goat, huh?
Cuernos y cascos. Está como una cabra.
Jeez Louise.
¿ Qué ha hecho?
Jeez Louise.
¡ Dios!
Jeez Louise.
- Por Dios, Lois.
Jeez Louise!
Jeez Louise!
The last thing we need is to be surprised... Holy Jeez Louise.
- Lo último que necesitamos es ser sorprendidos por...
Jeez Louise! You are boring!
Por Dios, Louise, qué aburrida eres.
Jeez Louise, Matt!
¡ Por todos los diablos, Matt!
Jeez Louise, it's a woman!
¡ Rayos, Louise, es una mujer!
Jeez Louise!
¡ Qué mal!
Jeez Louise, it's dark in here. I can barely read my menu.
Qué oscuro que está, apenas puedo leer el menú.
Jeez Louise, what are you doing here?
OH cielos, ¿ Qué estas haciendo aquí?
- Jeez Louise.
- Rayos, Louise.
Jeez Louise, talk about irony.
Vaya, qué ironía.
Aw Jeez Jeez Louise! My mom is gonna be awful sore when she sees this mess!
Mi mamá va a tener un terrible disgusto cuando vea este lío!
Jeez Louise.
Jeeze Louise.
Jeez Louise, papa cheese.
Carambola, queso de bola.
Well, Jeez Louise, maybe we are going to the desert.
Pues qué caramba, quizá sí vamos a ir al desierto.
Denny said you spoke your mind, but jeez Louise.
Denny dijo que hablarías, pero Louise.
Oh, Jeez Louise, I gotta get out of here.
Santo cielo, debo irme de aquí.
Jeez Louise, folks, how simple can this be?
Jesús, chicos. ¡ Con lo simple que es!
Jeez Louise.
¡ Santo cielo!
Jeez Louise, If you learn anything in life
Jesús, no lo dudes Si quieres aprender algo en la vida
Jeez Louise, can you believe how many files I have on this guy?
Vaya, Louise, ¿ puedes creer cuántos archivos tengo de este tipo?
Jeez Louise, you guys. What is the big deal?
Cielos Louise, chicas. ¿ Por qué tanto lío?
Jeez, Louise.
¡ Dios mío!
Well, jeez, Louise. It's me.
Qué risa, María Luisa : yo.
Jeez, Louise, that wasn't nice.
Oye Louiee, eso no eetuvo bien.
Jeez, Louise, why didn't I think of that?
Por Dios, Louise, ¿ por qué no pensé en eso?
Jeez, Louise!
¡ Maldición!
Oh, jeez, Louise.
Vaya.
Jeez, Louise!
¡ Dios mío!
Jeez-Louise, they are fucking babies.
Vaya, son unos bebés, carajo.
- Jeez, Louise! - She does a nice job for us.
Pero nos pone de buen humor.
- Jeez, louise.
- Por Dios.
Oh, no. Jeez, Louise!
¡ Ostias Pedrín!
Jeez, Louise.
Ay, Señor.
Jeez, Louise.
¡ Caramba!
Jeez, Louise.
Caramba.
Jeez, Louise.
¡ Santo Cielo!
- Jeez Louise!
- Cielos.
louise 1154

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]