Jeff's Çeviri İspanyolca
2,970 parallel translation
Hayley, Jeff can only have sex with you if... if... he's thinking about your mother.
Hayley, Jeff solo puede tener sexo contigo si... si... está pensando en tu madre.
Greer and Jeff spend one weekend in Napa, and all of a sudden, everything's about the "subtle oakiness" of the cabernet?
¿ Greer y Jeff pasaron un fin de semana en Napa, y de repente, todo es acerca del "sutil del sabor a roble" del Cabernet?
Well, Jeff's always at the gym and whatnot, so...
Bueno, Jeff siempre está en el gimnasio y todo eso, así que...
It's really an incredible story, Jeff, you know, long time...
-... que rivaliza con los Maple Leafs. Es realmente increíble historia, Jeff, ya sabes, mucho tiempo...
She was cheating on Jeff with you, you arrogant... - Let's go.
Ella estaba engañando a Jeff contigo, arrogante- -
But I'm going to school full-time and Jeff's already working double shifts at the Koo Koo Ranch.
Pero yo voy a la universidad a jornada completa y Jeff ya está trabajando doble turno en el Koo Koo Ranch.
In Hayley's defense, she's been a bit extra mopey lately because of Jeff.
En defensa de Hayley, ha estado un poco deprimida últimamente por Jeff.
He's crazy, Jeff, he's trying to take my skin.
Está loco, Jeff, trata de arrancarme la piel.
Roger, love is mutual, and that's what Jeff and I have.
Roger, el amor es mutuo, y eso es lo que Jeff y yo tenemos.
Jeff, that's the crap that gives me a headache.
Jeff, esa es la mierda que me da dolor de cabeza.
Jeff's carrying far too much debt for that to happen.
Jeff tiene mucha deuda como para que eso pase.
What? Jeff, that's insane!
¡ Jeff, eso es una locura!
It's Jeff.
Es Jeff.
Maybe it's because Jeff is no longer an idiot, I don't know.
Quizá sea porque Jeff ya no es tan idiota, no lo sé.
Jeff Anderson Associates filed a lawsuit against the Vatican on Terry's behalf.
Jeff Anderson y Asociados, presentaron una demanda contra El Vaticano, en representación de Terry.
The Murphy case was reinforced Jeff Anderson in his role as the Vatican's pubic enemy number one.
El caso Murphy ha reforzado a Jeff Anderson en su rol de enemigo público Nro. 1 del Vaticano.
In 2011, Jeff Anderson Associates attempted to serve legal papers from Terry's lawsuit, to the Vatican.
En 2011, Jeff Anderson y Asociados intentaron presentar documentos legales del pleito de Terry al Vaticano.
That's why it was out of petrol when Jeff went to take it on a test drive.
Es por eso que estaba sin combustible cuando Jeff fue a probarlo.
That's Jeff.
Ese es Jeff.
Sorry, Jeff, but this matter's a little more serious than that.
Perdona, Jeff, pero este asunto es algo más serio que eso.
Her text conversations with Jeff Winger give us a glimpse beneath the cushions of war to the lost pennies and grody q-tips of war's emotional toll.
Sus conversaciones por mensaje con Jeff Winger nos permiten echar un vistazo bajo los cojines de la guerra hasta los peniques perdidos y los desagradables bastoncillos para los oídos del peaje emocional de la guerra.
"Jeff, heard from one of Troy's soldiers about a speech " you gave to troops at the blanket fort.
" Jeff, he oído a uno de los soldados de Troy hablar del discurso que diste a las tropas en el fuerte de almohadas.
"Jeff, just heard from one of Abed's soldiers " that you gave an identical speech to troops at Pillowtown.
" Jeff, uno de los soldados de Abed acaba de decirme que diste un discurso indéntico a las tropas de Pueblo Almohada.
It's not a blowoff class, Jeff.
No se trata de un aprobado fácil.
"Dear Jeff, this might come as a shock " to someone who thinks he's God's gift to the world, " but you're actually an inconsiderate jerk.
" Querido Jeff, quizás a alguien que se cree el regalo de Dios para el mundo le sorprenda de oír esto, pero eres un capullo desconsiderado.
It's me, Jeff.
Soy yo, Jeff.
Jeff Wormely, he's hosting the fundraiser.
Jeff Wormely, él es el anfitrión de la recaudación de fondos.
Jeff's in jail.
Jeff está en la cárcel.
He's bleeding bad and I don't think he's gonna make it to West Jeff, so I drive to the school- -
Está sangrando mucho y no creo que aguante hasta el West Jeff, así que lo llevo al School...
- But Jeff's the senior manager.
- Pero Jeff es gerente senior.
Jeff thinks he's hilarious.
Jeff piensa que es divertidísimo.
My name is Jeff Doyle and I am the Cook County State's Attorney.
Me llamo Jeff Doyle y soy el fiscal general del estado.
Jeff's nothing if not thorough.
Jeff no es nada si no es riguroso.
What Jeff's doing right now is called denial and it is the first of five stages of grief that ends with acceptance.
Lo que Jeff está haciendo ahora se llama negación y es el primero de cinco etapas del dolor que terminan con la aceptación.
Jeff, that's not ethical.
Jeff, eso no es ético.
It's too late to get one, Jeff.
Es muy tarde para conseguir uno, Jeff.
Hey, Jeff, what's your question?
Hola, Jeff. ¿ Cuál es tu pregunta?
Where's Jeff?
¿ Dónde está Jeff?
How's your wife, Jeff?
¿ Cómo está tu esposa, Jeff?
It's Jeff, the first time you let him swim in your pool.
Es Jeff, la primera vez que le dejaste nadar en tu piscina.
That's right, Jeff.
Así es, Jeff.
Hey, Suse, it's Jeff.
Hey, Suse, soy Jeff.
Jeff, come here, it's family time.
Jeff, ven aquí, es tiempo de familia.
Jeff, that's great.
Jeff, eso es genial.
Let's talk about the relationship with Jeff and Susan.
Hablemos de la relación con Jeff y Susan.
Gosh, Jeff's been working so hard.
Dios, Jeff ha estado trabajando muy duro.
Now, would you describe Jeff and Susan's relationship as one of equal footing?
Entones, ¿ describiría la relación entre Jeff y Susan...
It's up to the jury to decide whether JeffWright's a victim in this case.
Depende del jurado decidir si Jeff Wright es una víctima en este caso.
Are those Jeff's things?
¿ Son esas cosas de Jeff?
Jeff's new life insurance policy.
Una nueva póliza de vida para Jeff.
And that's the beauty, jeff.
Y esta es la belleza, jeff.