Jehova Çeviri İspanyolca
512 parallel translation
There's a picture of a Jehovah's Witness and behind him in the stonework is a cross so that he becomes a crucified figure.
Esta es una imagen de un Testigo de Jehová y detrás de él, en la piedra, una cruz lo convierte en una figura crucificada.
Jehovah, God of my fathers, direct a signal at this idol, Amon, or let me die
Jehová, Dios de mis padres, haz una señal a este ídolo, Amon, o déjame morir
Ask Jehovah to save you if he can.
Pídele a Jehová que te salve si puede.
The prophets inspired by Jehovah.
Los profetas inspirados por Jehová.
I should like to think that an irate Jehovah was pointing those arrows of lightning directly at my head.
Quiero pensar que Jehová, furioso, estaba apuntando sus flechas luminosas a mi cabeza.
Unfortunately, along with that quality, Jehovah gave us an overdose of pride.
Lo que ocurre, fundamentalmente, es que Jehová nos regaló con el pecado del orgullo.
To hell with Jehovah!
¡ Bobadas! ¡ A mí Jehová...!
He keeps passing the buck to the Lord Jehovah.
Culpa de todo al Señor Jehová.
The wrath of Jehovah will strike you!
La ira de Jehová caerá sobre vosotros.
And we who are here in the name of justice must listen to the command of the great Jehovah.
Los que estamos aquí en nombre de la Justicia... obedezcamos la ley de Jehová que nos dice :
Then Elijah went over to an abandoned Jehovah altar... set upon it a sacrifice... and offered his prayer to Jehovah... not ranting or foaming or shouting.
Entonces Elías se acercó a un altar de Jehová abandonado. Colocó allí un sacrificio. Y ofreció su plegaria a Jehová.
The Lord God Jehovah will guide my hand in vengeance.
Jehová, Dios nuestro Señor, guiará mi mano vengadora.
Goats and Jehovah.
Cabras y Jehová.
And again, the Lord God Jehovah spoke to his servant David :
Y otra vez, nuestro Jehová habló con su siervo David :
May the Lord God Jehovah praise and bless you.
Que nuestro Señor y Dios Jehová te bendiga y te colme de alabanzas.
Suppose I get his permission to hold the rites of Rha-Gon upon the soil of Israel, to set up a pagan god in the face of the great Jehovah, the one god who commands the Israelites to have no other god before him?
¿ Y si me diese permiso para celebrar los ritos de Rha-Gon en tierras de Israel, levantar un dios pagano enfrente del gran Jehová, el dios que ordena a los israelitas que no adoren a ningún otro dios?
I had hoped that in time you would come to accept Jehovah.
Esperaba que, con el tiempo, acabarías aceptando a Jehová.
Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery.
O que Jehová condene la bigamia, la estupidez y la esclavitud.
That's how Jehovah was born.
Así nació Jehová.
And the god, Jehovah, will execute his vengeance on ye... who despise his dying love and trample his benefits underfoot.
El dios Jehová ejecutará su venganza sobre aquellos... que desprecien su amor eterno.
ELOHIM, ADONAI, JEHOVA.!
Elohim, A donai, Jehová.
Tell me more about your JEHOVA of the many names.
Cuéntame más sobre tu Jehová de los muchos nombres.
Would you and your brother from Reuben... bless the name of JEHOVAH and curse the name of Chemosh?
¿ Podéis tú y tu hermano de Rubén bendecir el nombre de Jehová y maldecir el nombre de Chemosh?
Cursed be the name of Jehovah!
¡ Habría que maldecir el nombre de Jehová!
JEHOVAH is witness to this our oath between us and between him forever.
Jehová es testigo de este juramento, entre nosotros y él para siempre.
Here, it was said, lay the treasure house of Jehovah... great statues of gold, as bright as the sun in this ancient land.
Se decía que aquí se guardaban los tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras.
You know, Jehovah said, "I am that I am."
Como dice Jehová, "Yo soy Él que Es".
"For the kingdom is Jehovah's, and he governs among nations."
Para el reino de Jehová, Él domina sobre los pueblos.
Jehovah, God of Jews and Christians.
Jehová, Dios de judíos y de cristianos.
Jehovah chose a human envelope for his earthly life. So he was granted youth.
Jehová eligió un Cristo de carne y hueso y le concedió la juventud.
He always took himself for Jehovah.
Siempre se creyó Jehová.
Jehovah's an eye for an eye.
La de Jehova ojo por ojo.
The Lord will protect us!
¡ Jehová nos protegerá!
If the Lord is offended, should he not rather take revenge on the prince himself?
Si Jehová está ofendido ¿ No deberá más bien tomar venganza del príncipe Él mismo?
Do you believe that the LORD is more powerful than the great gods of Egypt?
Pruébanos que ese Jehová es más poderoso que los grandes dioses de Egipto
'I will destroy man, whom I created,
Jehová dijo : " Voy a destruir al hombre que he creado.
"Except the Lord build the house..."
"Si Jehová no edificare la casa..."
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord ;
Anhela mi alma y aún ardientemente desea los atrios de Jehová.
" They that wait upon the Lord shall renew their strength.
" Los que esperan a Jehová renovarán sus fuerzas.
All his dresses, his underwears, threw it out of the window at a.m. 5.00 o'clock because it claimed that to have poisoned.
Ha arrojado sus ropas por la ventana creyendo que estaban envenenadas. ¡ Jehová!
and he shall walk in the way of the Lord God Jehovah.
Saba tendrá un rey por primera vez, y vivirá según las enseñanzas de nuestro Señor, Jehová.
"And Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the Land of Nod, on the east of Eden."
" Salió pues Caín de delante de Jehová Y habitó en tierra de Nod Al oriente de Edén.
" Thus saith the Lord God
" Así ha dicho Jehová el Señor
Take not the name of the Lord thy God in vain.
No tomarás en vano el nombre de Jehová, tu Dios.
" which the Lord God of your fathers giveth unto you.
" que Jehová el Dios de vuestros padres te da.
"that ye keep the commandments of the Lord, your God... " which I command you.
Guardad los mandamientos de Jehová vuestro Dios... que yo os ordeno.
"Behold, I have taught you statutes and judgments... " even as the Lord, my God, commanded me.
Mirad, yo os he enseñado estatutos y derechos... como Jehová mi Dios me mandó.
" The Lord said unto Cain,'Why art thou wroth?
" Entonces Jehová dijo a Caín : '¿ Por qué te has ensañado,
" The Lord giveth, and the Lord taketh away.
" Jehová dio, y Jehová quitó :
"Blessed be the name of the Lord."
"Bendito sea el nombre de Jehová."
" The merciful goodness of the Lord endureth forever and ever...
" Mas la misericordia de Jehová es desde la eternidad y hasta la eternidad...