Jennings Çeviri İspanyolca
1,231 parallel translation
Robinson remembered her in Humphrey Jennings'film... sitting next to Kenneth Clark, the art historian... at a concert by Dame Myra Hess at the National Gallery in 1941.
Robinson la recordaba del film de Humphrey Jennings, sentada al lado de Kenneth Clark, el historiador de arte, en un concierto de la señora Myra Hess en la Galería Nacional en 1941.
And all because of your goddamn pal Jennings'lousy...
Y todo por tu maldito amigo, el desgraciado de Jennings que...
Your goddamn pal Jennings'lousy what, Hugh?
Tu maldito amigo el desgraciado de Jennings, ¿ qué, Hugh?
I told Jennings they weren't up to spec, but he made me use them anyway.
Le dije a Jennings que no estaban bien, pero me obligó a usarlos.
Certainly has, Mr. Jennings.
Tiene razón, Sr. Jennings.
And if you still can't figure out why Jennings made me use them anyway check out the requisition file on Aegis-1.
Y si todavía no te imaginas por qué Jennings me obligó a usarlos, echa un vistazo al archivo de pedidos de Aegis-1.
Otto and I came to offer you a ride to Mr. Jennings'press conference.
Otto y yo... queríamos llevarte a la rueda de prensa del Sr. Jennings.
You tell Jennings I've rolled over for you bastards long enough.
Dile a Jennings... que ya os he obedecido demasiado, cabrones.
Because if this is what you truly believe I just don't see how your being there will help Mr. Jennings in any way.
Porque si eso es lo que crees de verdad, no sé cómo tu presencia puede ayudar al Sr. Jennings.
We'll see about that, Mr. Jennings.
Eso ya lo veremos, Sr. Jennings.
Blood of our people is upon you, Mr. Jennings.
La sangre de nuestra gente le salpica, Sr. Jennings.
Mr. Jennings said to say hello to you and he'd like us to keep looking.
El Sr. Jennings te manda saludos y le gustaría que siguiéramos buscando.
Mr. Jennings that tribe completely misinterpreted our presence there.
Sr. Jennings, esa tribu interpretó mal nuestra presencia allí.
Mr. Jennings, I'm Stone.
Sr. Jennings, soy Stone.
This is just one of the many little activities that Jennings uses to finance Aegis-1 and the rest of his dog-shit empire.
Ésta es sólo una de las pequeñas actividades que utiliza Jennings... para financiar Aegis-1 y el resto de su repugnante imperio.
Maybe I should send my spirit guide over to Aegis-1 and stop it from going on-line so that Jennings can't fuck you and your people out of your land and your way of life forever.
Tal vez debería enviar mi espíritu a Aegis-1 e impedir que entre en funcionamiento... para que Jennings no pueda echar a tu pueblo... de vuestras tierras y joderos la vida.
I'll tell Jennings.
Se lo diré a Jennings.
If you really want Jennings, you're gonna need me.
Si quieres a Jennings, vas a necesitarme.
I'd have that anchor job by now if I had just slept with Peter Jennings instead of Andy Rooney.
Tendría ese trabajo de modelo ahora Si hubiese dormido con Peter Jennings en lugar de Rooney Andy.
Here is my dear mamma-in-law, Mrs. Jennings.
Esta es mi querida suegra, la señora Jennings.
- Mrs. Jennings is not "everyone".
- La señora Jennings no es los demás.
Mrs. Jennings has nothing to do but marry off everyone else's daughters.
La señora Jennings no tiene más tarea que casar a otras chicas.
I fear Mrs. Jennings is a bad influence.
Me temo que la señora Jennings es una mala influencia.
If Mrs. Jennings'remarks prove impropriety, we are all offending.
Si nos guiamos por los Comentarios de la señora Jennings... pecamos todos.
Mrs. Jenning's daughter and husband are travelling up especially.
La hija de la señora Jennings y su esposo nos acompañarán.
Sir John and Mrs. Jennings are too excessive in their compliments.
Sir John y la señora Jennings se exceden en sus cumplidos.
Mrs. Jennings says your sister will buy her wedding clothes in town.
La señora Jennings dice que su hermana... comprará su vestido de novia aqui.
Mrs. Jennings, I am pleased to meet you.
Señora Jennings, encantado de verla.
And we cannot deprive Mrs. Jennings of all her company.
Y no podemos privar a la señora Jennings de toda compañia.
No doubt Mrs. Jennings has appraised you of certain events in my past.
Sin duda... la señora Jennings la habrá informado de mi pasado.
- Since Mrs. Jennings invited us.
- Desde que nos invitaron a venir.
Evers and Jennings. This is the new model, the X12.
Es una Everest y Jennings último modelo.
Well, Roz blew Peter Jennings.
Roz se tiró a Peter Jennings.
Shay Jennings, first mate of the Albatross.
Soy Shay Jennings, segundo de abordo.
Unholy Rollers starring, Claudia Jennings.
Unholy Rollers. "Protagonizada por Claudia Jennings".
Labs are back on Mrs. Jennings.
Ya tengo los resultados de la señora Jennings.
- Mr. Jennings?
- ¿ Señor Jennings?
Mr. Jennings.
Señor Jennings.
That case with Mr. Jennings today...
Ese caso del señor Jennings...
Just a moment, Miss Jennings.
Un momento, Srta. Jennings.
In fact, I'll tell Miss Jennings to cancel my last appointment, okay?
De hecho, le diré a la Srta. Jennings que cancele mi última cita, ¿ sí?
You believe me, Miss Jennings, don't you?
Ud. me cree, Srta. Jennings, ¿ verdad?
- Alicia, Ms. Jennings.
- Alicia, señora Jennings.
It will for me, Mr. Jennings if you would be so kind.
Volverá por mí, Mr. Jennings si fuera tan amable.
Jennings is here, doctor.
Jennings está aquí, doctor.
Let Jennings.
Vamos Jennings.
Thanks Mr. Jennings.
Gracias Mr. Jennings.
Ezra Jennings.
Ezra Jennings.
Mr. Jennings, I have been wrongly accused.
Mr. Jennings, he sido injustamente acusado.
Mr. Jennings... perhaps you've heard of The Moonstone and theft a year ago.
Mr. Jennings... quizás haya oído hablar de La Piedra Lunar y sobre su robo hace un año.
Mr. Jennings, what are you trying to tell me?
Mr. Jennings, ¿ qué está tratando de decirme?