Jenny's Çeviri İspanyolca
2,131 parallel translation
That's what Jenny said at my bachelorette party.
Ya, es lo que ha dicho Jenny en mi fiesta al oscurecer.
Well, now we're gonna watch a romantic montage of you and Jenny set to Cyndi Lauper's "Time After Time."
Ahora vamos a ver un montaje romántico de los dos con la música de Cyndi Lauper.
Tonight's the night you broke up with Jenny Stedmeyer.
Hoy rompes con Jenny Stedmeyer.
But there's an upside in Jenny leaving too..
Pero hay algo positivo en que Jenny se haya ido..
That's funny'cause you sound a lot like this girl I used to know from Rock Springs named Jenny Scott.
Es gracioso, porque te pareces mucho a esa chica que conocía de Rock Springs se llamaba Jenny Scott.
By the way, her name's not Dana Walsh, it's Jenny Scott.
"Pero de paso, no se llama Dana Walsh, se llama Jenny Scott"
Her real name's Jenny Scott.
Su nombre real es Jenny Scott.
Now you already have one strike against you because of the whole brooklyn misfortune and add a "b +" escort and top it off with a mentor who's known more for her mug shots and topless photos in ibiza than her social graces?
Todavía tienes una mancha encontra tuya por todo lo del desafortunado Brooklyn añádele una escolta "B +" y para colmarlo una mentor quien es más conocida por sus fichas policiales y fotos en topless en Ibiza que sus encantos en sociedad. De acuerdo, Jenny, tienes razón. ¿ Sabes que?
But I want to be jenny's friend.
Pero yo quiero ser amiga de Jenny.
Look like you'll be kissing jenny humphrey's ring by the end of the night.
Parece que estaras besando el anillo de jenny humphrey hasta el final de la noche.
Uh, yeah, i-I know it sounds crazy, but- - so it's official- - you've sunk to jenny's level.
Eh, Si. S.. Sé que suena raro, pero... entonces es oficial.
It's not about jenny.
No es sobre Jenny.
It's totally different.
He descubierto por casualidad lo de Julianne, pero con Jenny... estaba en el secreto. Es completamente distinto.
( Jenny ) Fiona's our very own Linda Evangelista.
Fiona es nuestra Linda Evangelista.
Technically, Jenny's answer isn't wrong, it's just insufficient.
Técnicamente la respuesta de Jenny no está mal. Tan sólo es incompleta.
Because, trust me, Jenny, she's at her breaking point.
Está a punto de explotar.
It's about Jenny...
Es sobre Jenny.
Jenny's very... Well, she's very emotional, isn't she?
Jenny es... es muy sensible ¿ no?
Jenny, you need to see the nurse. That's acid!
Jenny, tienes que ir a la enfermería.
Jenny, don't'cause... It's not your fault, ok?
Jenny, no... no es culta tuya, ¿ vale?
If we're gonna talk football, I should talk to Jenny because that's...
Si vamos a hablar de futbol, debería hablar con Jenny, porque es ella quien...
- Who's Jenny? - My sister.
- ¿ Quién es Jenny?
That's right, this goes out to my sister-in-law Jenny.
Así es, esto va para mi cuñada Jenny.
Jenny's out of town.
Jenny viajó.
It's Jenny.
Soy Jenny.
Schrader's ex-wife forced him to give up custody of Jenny.
La ex-esposa de Schrader lo obligó a entregarle la custodia de Jenny.
/ It's also clear you need Jenny and Maricar / to help make it happen.
También está claro que necesitas a Jenny y a Maricar para hacerlo realidad.
Oh, there's Jenny.
Ahí está Jenny.
Denice, you think that's bad? I mean, look at what Connor is doing to poor Jenny.
Si crees que eso es malo, mira lo que le hace Connor a la pobre Jenny.
Jenny, she's just- - Jenny.
Jenny, ella solo estaba Jenny.
I will buy Jenny's Craig dinners for a week.
Te compraré cenas de Jenny Craig para una semana.
That was my sister Jenny's favorite poem.
Ese era el poema favorito de mi hermana Jenny.
Now, I realize that we disagree about the reasons for Rachel's disappearance, but can you please talk to Jenny?
Entiendo que no concordamos en las razones de su desaparición ¿ pero puede hablar con Jenny, por favor?
- Oh, no. - No, no, that's what other police have told us to do, and if we'd stopped then, we wouldn't have found Jenny and the press, and we wouldn't be talking to you.
No, eso es lo que los demás policías nos dicen que hagamos y de haberlo hecho, no habríamos encontrado a Jenny ni a la prensa, ni estaríamos hablando con usted.
- That's my Mama Jenny.
- Esa es mi Mama Jenny.
Mama Jenny's elder son, James..
El hijo mayor de Mama Jenny, James..
Mama Jenny has added Sameer's name to the list of martyrs.
Mama Jenny puso el nombre de Sameer en la lista de mártires.
That's Jacob. That's Jenny.
- Jacob, te presento a Jenny.
" Jenny's eyes, like a gypsy's lies Cut right through the night
" Los ojos de Jenny, cual mentira de gitano surcan la noche...
- What's up, Jenny?
- ¿ Qué pasa, Jenny?
Oh, Jenny's supposed to be coming, but.
Se supone que Jenny vendría, pero...
Jenny's here.
Entonces... a las 6 : 30 pm?
Oh, and Jenny's upstairs sleeping.
Creo que estamos tan mimados con nuestro equipo y compañeros de resparto. Somos tan afortunados
Jenny I know what it's like to be led on and I would hate to do that to you, so...
No creo que una chica pueda ser más afortunada que tener estos dos pretendientes.
- No, but Jenny does. - Jenny? - She was picked up a few weeks ago in the garage of Samir's office.
y sentirse seguros y no sentir como si estuviesen en zona de guerra en la que tienen que defenderse y protegerse
This Jenny thing's a serial killer case.
- Te lo dije, combinación de la comida.
.. because my Producer Jenny left for Miami for her son's wedding.
.. Porque mi productor Jenny fue a Miami a la boda de su hijo.
It's Jenny Scott.
Es Jenny Scott.
Finally last night's letter claiming that Jenny Russell from the hotel is'the whore of Babylon'.
Ridículo. Finalmente, la carta de anoche, clamando... que Jenny Russell, del hotel, es "la puta de Babilonia".
That's Jenny.
Esa es Jenny.
I want to know all about Dalgleish's finances, especially any dealings he may have had with Dave Hicks and / or Jenny Russell.
Quiero saber todo sobre las finanzas de Dalgleish, en especial, cualquier negocio que pueda haber tenido con Dave Hicks... y con Jenny Russell.