English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jerez

Jerez Çeviri İspanyolca

875 parallel translation
Yes and order two sherry flips.
- Sí y pido dos copas de Jerez.
Only a sherry flip, remember.
- Sólo un Jerez recuerda.
Always a sherry flip.
- Siempre un Jerez.
Sherry flip, please.
- Un Jerez por favor.
Sherry flip twice.
Un Jerez doble.
Sherry flip.
- Jerez.
Sherry flip?
- ¿ Jerez?
Sherry flip?
¿ Jerez?
May I please have another sherry flip?
- ¿ Puedo pedir otro jerez?
Miss Lovering wants another sherry flip.
- La Srta. Lovering quiere otro jerez. Vaya fracaso.
Some sherry, please.
Un jerez, por favor.
That's cooking sherry.
Eso es jerez para cocinar.
- What do you say?
No, vine sólo a buscar un jerez para cocinar.
Cider, sherry!
¡ Sidra, jerez!
Cider and sherry.
Sidra y jerez.
I have a cowardly aversion to meeting reptiles socially till I've had at least one sherry and bitters.
tengo aversión de encontrarme con reptiles en situaciones sociales... y no puedo hacerlo hasta tomarme por lo menos un vino de Jerez.
A small glass of sherry.
- Una copita de jerez.
Sherry and egg.
Jerez y huevo.
I said egg and sherry.
- Dije huevo y jerez.
- I'd like a drop of sherry if you don't mind.
- Un poco de jerez, si no le importa.
No sherry?
¿ No tiene jerez?
Say, it's wonderful sherry.
Es un jerez buenísimo.
Get me my sherry, will you?
Tráigame mi jerez, ¿ quiere?
I say, that's delicious sherry.
Es un jerez delicioso.
A glass of sherry, perhaps?
¿ Puede ser un vaso de jerez?
Will you get Miss Warriner a glass of sherry?
¿ Podría traerle un vaso de jerez a la Srta. Warriner?
A glass of sherry?
¿ Un vaso de jerez?
I don't like sherry.
No me gusta el jerez.
What about a little spot of Sherry, eh?
¿ Le apetece una copa de jerez?
Glass of Sherry?
- ¿ Una copa de jerez?
May I get you a glass of sherry?
¿ Le sirvo una copa de jerez?
Come on in, Ethne.
Ethne, sírvenos jerez.
Have a drink of sherry, Mammy.
Toma un jerez.
I happen to know you like sherry.
Y resulta que sé que le gusta el jerez.
Perhaps you'd like a glass of sherry.
¿ Le apetece un vaso de jerez?
- Sherry?
- ¿ Jerez?
One of the servants has been at the sherry again.
Uno de los criados ha tomado jerez otra vez.
Shall we have sherry on the porch?
¿ Quieren tomar jerez en el porche?
Shall we have some sherry?
¿ Tomamos jerez?
Can I offer you gentlemen a glass of sherry?
¿ Quieren un poco de jerez, caballeros?
MAY I OFFER YOU A GLASS OF SHERRY?
¿ Puedo ofrecerle un vaso de jerez? .
A glass of sherry wine, sir?
¿ Una copa de jerez, señor?
- I'll take the sherry wine too.
- La tomaré con el jerez.
But he always gives us sherry when we get there.
Pero siempre nos da jerez al llegar.
Give me a nice bottle of sherry And wrap it up for a present, will ya?
Ponme una botella de jerez para regalar.
UH, THERE WILL BE 2 MORE FOR DINNER, AND PLEASE BRING US SOME SHERRY.
Ah,... serán dos más a cenar, y tráenos un poco de Jerez, por favor.
Would you like some sherry?
¿ Quieres un poco de jerez?
INCENDIARY BOMB, WITH A MONOCLE. HA HA! WILL YOU HAVE SOME SHERRY?
Una bomba incendiaria, con un monóculo. ¿ Querrá un jerez?
It's just Bovril rather heavily laced with sherry.
- Es sólo un Bovril barato, con mucho jerez.
Hmm, Sherry.
¿ Jerez?
- Sherry-type. - Thank you.
- De tipo jerez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]