English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jerkin

Jerkin Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
( He takes the phial of poison from his jerkin. )
( Coge el frasco de veneno de su chaleco. )
In an old hat and an old jerkin ;
Con un sombrero viejo y un viejo jubon ;
Quick, my jerkin, my fleece, hurry.
¡ Rápido, mi ropa, mi vellón, rápido!
Are you guys jerkin'me around?
¿ Se están quedando conmigo?
Come on, buddy, don't mess with my jerkin, my friend!
¡ Órale, compadre, no mezclando ante jubones, compadre!
Well, I'm just rememberin'how much you hate scenes. So don't be jerkin'my reins.
Estoy recordando lo mucho que odias las escenitas, así que no me des la paliza.
I wanna know if you're doin'something that's gonna help us out of this deep shit we're in, or if you're all in there just jerkin'each other off.
Quiero saber si estamos haciendo alguna cosa... para salir de este agujero en que estamos. ¿ O van a quedarse allá adentro, masturbándose?
'Cause if we're just jerkin'off here,
Estamos perdiendo nuestro tiempo aquí.
Do you wanna bring me a coffee when you get done jerkin'on that thing?
¿ Podrías ponerme un café cuando termines de arreglar el cacharro?
I'm tellin'you, he's jerkin'us around.
¡ Se está burlando de nosotros! ¡ Ay, carajo!
Prints thing's bad enough, but jerkin'the poly off just leaves us with our dicks in the air for all your fans out there.
Al engañar al polígrafo quedamos con el pito al aire, para tus admiradores.
No brush named Giacalone is gonna be jerkin'me off for long.
Ninguna hembra llamada Giacalone me va a joder mucho tiempo.
Sure beats jerkin'it, huh?
Es mejor que masturbarse.
I say none of us leaves this room till our young Mary here stops jerkin'us around and decides, once and for all, who she really wants.
Sugiero que nadie abandone la habitación hasta que nuestrajoven Mary deje de jugar con nosotros y decida de una vez a quién ama de verdad.
You try to cheat me out of a hundred large, you kill Angie, you put Sal in the hospital, I'm jerkin'you around?
Me quieres robar 100.000 dólares, matas a Angie, mandas a Sal al hospital, ¿ y dices que nos propasamos?
I'm gonna be the only major thing that has ever happened to you in your life, and you're gonna be jerkin'off to my memory on your deathbed.
Seré lo mejor que te ha sucedido. Te masturbarás por mi en mi lecho de muerte.
The new word for cool will be "jerkin'," as in,
No dirán : "Genial" sino : "Lo máximo".
"Dude, that's jerkin'." That's dirty.
- Es "Lo máximo".
Jerkin'Tretorns are the new Adidas.
Los Tretorns son los nuevos Adidas.
Fiona is the most jerkin'girl in the world!
¡ Fiona es de lo máximo!
And you're sittin'home jerkin'off, watchin'porn?
¿ Y tú estás en casa, pajeándote viendo porno?
Everyone wears at least a leather jerkin, a waterproof, either short or long.
Todos llevan puesto al menos un chaleco de piel o un chubasquero, corto o largo.
I was home. Jerkin'off into a sock.
En casa masturbándome con un calcetín.
I don't know. Too much jerkin'your merkin?
No sé. ¿ Te masturbas mucho?
You jerkin'my chain? Doctors are busy.
¿ Me está tomando el pelo?
Well, a lot of the jerkin'-
Bueno, las pajas...
This is the nerve center of my business and I don't want you screwing it up by playing solitaire or jerkin'off on the internet.
Esto es el centro de mi negocio, y no quiero que lo jodas haciendo solitarios o cascándotela en Internet.
Tell me, Jackie, which is easier... jerkin'off in your cot or sittin'up in your chair?
Dime, Jackie, ¿ qué es más fácil : Masturbarte en tu catre o sentado en tu sillón?
- I'm still wearing an orange jerkin.
- Aún visto la chaqueta naranja.
- Jerkin...
- Chaqueta...
You know, I think I liked you better when you were just jerkin'off all the time.
Creo que me agradabas más cuando sólo te masturbabas constantemente.
And finally these one-ton, back-jerkin'snot-slingin'monsters.
Y finalmente uno de estos monstruos de una tonelada,. que se sacuden bufando y moviéndose como locos.
So the both of us can sit in your basement office jerkin'off?
¿ Para que los dos nos sentemos a masturbarnos en tu oficina?
# Circle jerkin'#
# Menéandola en redondo #
I hate the fact that some random guy's jerkin'off to your fucking picture and it doesn't even bother you!
Odio el hecho de que algún tío se haga una paja con tu jodida foto ¡ y ni siquiera te importe!
- I'm just, um, I'm jerkin'off.I- - you're jerking'off?
Yo solo, eh, me estoy pajeando. Yo - ¿ Te estás pajeando?
If I was Martha fucking Stewart, you'd be jerkin'off in front of me all fuckin'day, you fuckin'loser!
Si fuese Martha Stewart ¡ estarías masturbándote frente a mí todo el día, maldito perdedor!
Mistress line, is not this my jerkin?
Línea de la damisela, ¿ no es esto a mi gusto?
I started when I was 12, mostly'cause you can't spend every single moment of the day jerkin'off.
Empecé cuando tenía 12 años, sobre todo porque no puedes pasar cada momento del día masturbándote.
You know, I was jerkin'off.
Usted sabe, yo estaba pajeandome.
Jerkin me off while I watched Stu make fuckin lady boy.
Masturbandome mientras miraba a Stu cogiendo el maldito Transexual.
Jerkin'it?
Jerkin'él?
I'm just jerkin'your chain.
Estoy tirando de tu cadena.
Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue and Spanish-pouch -
¿ Te animarías a robar a un fulano que lleva un coleto de ante, botones de cristal, pelado al ras, anillo de ágata, medias de color pulga, ligas de lana, voz melosa y panza española? ¡ Oh, milord!
Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue and Spanish-pouch -
¿ Te animarías a robar a ese sujeto que lleva coloeto de ante, botones de cristal, pelado al ras, anillo de ágata, medias color pulga, ligas de lana, voz melosa y panza española?
Who's ready for a high-octane, tear-jerkin'Thanksgiving toast?
Quien esta listo para un gran y conmovedor brindis del Dia de gracias?
So jerkin'it, mood swings, acne, it just fucking hit me.
Masturbación, cambios de humor, acné, todo me ocurrió a la vez.
You have to come in period costume, but I probably have a peasant jerkin and some tights that might fit you.
Debes venir vestido de época... pero puede que tenga un jubón de campesino... y unas mallas que te sirvan.
♪ Circle jerkin'♪
# Menéandola en redondo #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]