Jetzt Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
Jetzt ist der Moment.
jetzt ist der Moment.
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von Ihnen.
So und jetzt bitte sprechen Sie ganz ungeniert da hinaus, sehr liebenswürdig von lhnen.
Bis jetzt.
Por ahora.
Jetzt tummeln Sie sich aber und machen schnell!
Levantese y trabaje como los demás!
Also Sie fahren jetzt nach Trondheim?
También fahren Sie jetzt nach Trondheim?
Scheinwerfer jetzt da!
Scheinwerfer jetzt da!
Gehst du jetzt nach deine Mutter?
¿ Vas ahora a casa de tu madre?
Jetzt kann die erzählen was sie will, aber sie hat hundertmal dasselbe erzählt.
Ahora puede contarles lo que quiera, aunque ya lo ha contado cien veces.
Los jetzt.
Ahora vete.
Jetzt!
¡ Jetzt!
Jetzt.. now.
Jetzt... ahora.
Achtung, dieser Zug faehrt jetzt ab.
Achtung, dieser Zug faehrt jetzt ab.
Jetzt macht aber schnell, verdammt noch mal!
Jetzt macht aber schnell, verdammt noch mal.!
Maedchen, los jetzt aber!
Maedchen, los jetzt aber!
Jetzt aber Tempo!
Jetzt aber Tempo!
Turn this ship around! Or Hitler rises, Germany wins and your children will never know what freedom is! halt's Maul jetzt.
O Hitler triunfa, Alemania gana y vuestros hijos nunca sabrán lo que es la libertad.
Jetzt musst du gehen.
( Debes irte ).
Geh jetzt, bevor es zu spät ist.
( Vete ahora, antes de que sea demasiado tarde ).
Die Probe ist jetzt fertig.
La prueba está lista.
Jetzt bist du mein gefangener.
Jetzt bist du mein gefangener.
Jetzt bin ich hier...
Jetzt bin ich hier...
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot.
Also, jetzt bin Ich hier mit Paul Wilmot.
Also, jetzt bin ich hier mit der junge daniel.
Also, jetzt bin ich hier mit der junge Daniel.
# also jetzt bin ich hier in miami, south beach!
Also jetzt bin ich hier en Miami, South Beach!
Also jetzt bin ich hier meets james butler from the super cool super club, nerve lounge, in miami, uh, florida.
Also jetzt bin ich hier conociendo a James Butler del súper cool súper club, "Nerve Lounge," en Miami, Florida.
Also jetzt gehen wir hier to look at some guys living on the beach who are wrestling team. Great!
Also jetzt gehen wir hier para ver a algunos chicos viviendo en la playa, que son un equipo de lucha. ¡ Genial!
so, jetzt bin ich hier mit dem pastor quinn.
Bueno, jetzt bin ich hier mit dem Pastor Quinn.
Jetzt bekommen wir die Wahrheit.
Ahora queremos la verdad.
Und jetzt for the ultimate battle!
¡ Y ahora....... por la batalla final!
- Jetzt hör auf mit dem Scheiß.
- ¡ Déjate de mierdas!
Sie sind jetzt ein Gefangener der Daleks!
¡ Usted es ahora un prisionero de los Daleks!
Ich sollte Sie umbringen, am besten gleich jetzt!
¡ Ahora mismo yo debería matarla, la mejor de todos!
"Jetzt auf!"
Jetzt auf!
Jetzt.
Ahora.
( Jetzt. )
Ahora.
Los gehts jetzt hier.
¡ Salid de aquí!
Und jetzt versch'nere ich die
Ahora voy a follarme el otro lado de tu preciosa cara.
Eins... jetzt!
Eins... jetzt.
Vielen dank fur die hilfe, ich fuhle mich jetzt viel besser.
Vielen dank fur die hilfe, ich fuhle mich jetzt viel besser.
OK. Jetzt hör halt auf mal, mich zu... anzuspritzen.
Ok.
Ich finde es ganz wunderbar, dass Sie jetzt die Reichsleitung der NSDAP hier vertreten.
Me parece maravilloso que la dirección nacional del Partido Nacional Socialista Obrero Alemán esté representada por usted.
200 ) } Jetzt hier ist ein Sieg 200 ) } Dies ist der erste Gloria mein Freund 200 ) \ blur1 } and soar through the sky 200 ) \ blur1 } with our wings we call freedom mein Freund! 200 ) \ blur1 } let's celebrate this victory to prepare for our next battle
200 ) \ blur1 } celebremos esta victoria y preparémonos para la siguiente batalla