English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jfk

Jfk Çeviri İspanyolca

820 parallel translation
What did you do over in JFK-land?
¿ Qué has hecho donde los Kennedy?
I just picked him up at JFK.
Lo acabo de recoger en el aeropuerto.
Two terms for JFK, two for Bobby and two for Ted.
Dos mandatos para JFK, dos para Bobby y dos para Ted.
In the next few months, you're going to see JFK do the following :
En los próximos meses, verá a JFK hacer lo siguiente :
Meeting all incoming flights - SFO, LAX, JFK,
Llegadas de los vuelos : SFO, LAX, JFK,
I'm flying from JFK to Dakar on Thursday at 1 1 a.m.
¿ Dónde está mi Tildy? Pronto la verás, papá George.
The magazines say that JFK secretly prefers the Marilyn Monroe look.
Las revistas dicen que a JFK le gusta el estilo de Marilyn Monroe.
Send an ambulance to JFK, please.
- Una ambulancia a la JFK, por favor.
You're not gonna betray old JFK, are you?
No traicionarás a JFK, ¿ no es cierto?
Did you have a student here at JFK named John Calvin?
¿ Tuvo en esta escuela un alumno llamado John Calvin?
If John Calvin was a student here at JFK, would his name appear on these records?
¿ Si John Calvin hubiera sido alumno de la JFK, su nombre estaría registrado?
Yeah, I guess I have, because JFK is nothing like I remember it.
Sí, ya lo creo, porque la JFK no se parece en nada a lo que era antes.
Yeah, I thought you might want to know that we've reached a settlement with JFK.
Sí, pensé que querría saber que hemos llegado a un acuerdo con la JFK.
- No, this is JFK.
Es el aeropuerto JFK.
Seattle's response to JFK.
la respuesta de Seattle a JFK.
- I You're more like JFK, so I thought you were a Democrat.
- yo... pienso que te pareces un poco a JFK, así que pensé que eras demócrata.
I'm happy to say we're on our final approach to JFK, and we'll be landing in 10 minutes.
estoy feliz de decir que estamos aproximándonos al aeropuerto JFK, y aterrizaremos en 10 minutos.
Mom, I just happen to have two first-class tickets to Paris... leaving at 8 : 00 a.m., JFK.
Resulta que tengo dos billetes a París en primera clase. Sale a las ocho de la mañana, JFK.
She had a fling with JFK.
Tuvo una aventura con JFK.
JFK.
JFK.
When I go back East to New York to visit friends I made... during the run of my smash hit one-woman show... and I drive in from JFK... and pass what remains of the'65 World's Fair... the Unisphere tarnished, the rocket ships burned out and crumbling... I look back over my shoulder and break down and weep... over what could have been, but what was never meant to be.
Cuando vuelvo a Nueva York a ver a los amigos que hice... mientras se presentaba mi exitoso espectáculo solista... salgo del aeropuerto JFK... y paso por lo que queda de la Feria Mundial de 1965... la Uniesfera oxidada, los cohetes que se caen a pedazos... volteo la cara y me pongo a llorar... por lo que pudo haber sido y no fue.
And who really pulled the trigger on JFK?
¿ Y quién fue el que apretó el gatillo contra JFK?
And who really pulled the trigger on JFK?
¿ Y quién le disparó a John F. Kennedy?
If you were a Democrat, you'd be unstoppable. You'd be the new JFK.
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
Now, I want you to drive this car to the JFK cargo terminal.
Quiero que lleves este auto a la terminal de carga del aeropuerto JFK.
... from the scene of the heist at JFK.
... desde el escenario del robo en el JFK.
And my investigation into JFK's assassination?
¿ Y mi investigación sobre la muerte de Kennedy?
In Washington, rumors abound that JFK has cut a secret deal with Russian Premier Khrushchev not to invade Cuba in return for a Russian withdrawal of missiles.
En Washington, corre el rumor de que JFK hizo un pacto secreto con el dirigente ruso Khrushchev prometiéndole que no invadiría Cuba si los rusos retiraban los misiles.
JFK's dead as that crabmeat.
Kennedy está muerto.
DeMohrenschildt draws a picture of Oswald as an intellectual well read, speaks excellent Russian, a man who adored JFK.
DeMohrenschildt dice que Oswald era intelectual, leía mucho y hablaba bien el ruso. Un hombre que adoraba a JFK.
Splintered it into 1,000 pieces, as JFK promised he would.
La rompió, como Kennedy había prometido, en mil pedazos.
The JFK Conspiracy :
INFORME ESPECIAL El complot JFK :
But what if the note described the assassination attempt on JFK?
¿ Y si la nota explicaba el atentado contra JFK?
So they close the book on JFK.
Así que cierran el caso de JFK.
The glitter of official lies and the epic splendor of JFK's funeral confuse the eye and confound the understanding.
Las mentiras oficiales y el esplendor épico del funeral de Kennedy confunden la vista y limitan el entendimiento.
And he had a JFK for President button on his jacket.
Llevaba un botón de "JFK para Presidente" en la chaqueta.
Can you see if there've been any accidents between JFK and midtown?
Podríaver si ha habido algún accidente entre JFK y Midtown?
I loved your piece on JFK and his secret marriage to Rock Hudson. That was some journalism.
Leí tu artículo sobre el matrimonio de Kennedy con Rock Hudson.
The FBI traced Nwaka to JFK.
El FBI rastreó a Nwaka hasta el JFK.
In JFK, Oliver Stone insinuates that Oswald was a patsy for the CIA and a conspiracy right wing fanatic, is that right?
En "JFK", Oliver Stone insinúa que Oswald fue un títere de la CIA y una conspiración de la ultraderecha, ¿ es cierto?
Oh, uh, this guy claims that he's J.F.K.'s evil twin, Oh! only he just escaped from the sanitarium... where he's been his whole life.
Un sujeto que dice ser el gemelo maldito de JFK... y escapó de la clínica psiquiátrica...
- JFK.
- Al JFK.
- Everything into JFK is booked.
- Todos los vuelos a JFK están llenos.
Due to equipment problems on the runway at La Guardia we've been instructed by the tower to reroute and land at JFK.
Debido a problemas en la pista de La Guardia iremos al JFK.
Have you seen JFK?
¿ Has visto JFK?
You were JFK's favourite agent.
Eras el favorito de Kennedy.
JFK, Jackie and you.
Kennedy.. Jackie... y tú.
She thinks he's JFK...
Según ella, es JFK de incógnito. Mamá, deberías saber que... - Confusión.
- When? Well, I've got three round trips out of JFK to Berlin. And then a little stopover in Bangkok that I requested, a four-day layover there.
Tengo 3 viajes de ida y vuelta a Berlín... y después, un descansito en Bangkok.
- JFK.
- JFK.
JFK tomorrow.
Aeropuerto JFK, mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]